| The Quick impact projects Unit is supported by four local staff. | UN | ويدعم وحدة المشاريع ذات الأثر السريع أربعة موظفين محليين. |
| This might mean replacing Quick impact projects with longer-term commitments, which could be funded under a trust fund. | UN | وقد يعني ذلك الاستعاضة عن المشاريع ذات الأثر السريع بالتزامات أطول أجلا يمكن تمويلها في إطار صندوق استئماني. |
| She pointed out that efforts were made to get additional funding for high impact projects and underlined that best practices and lessons learned were shared with partners. | UN | وذكرت أنه بذلت جهود للحصول على أموال إضافية لتمويل المشاريع ذات الأثر الكبير، كما أكدت أنه تم اطلاع الشركاء على أفضل الممارسات والدروس المستفادة. |
| 69. The transition from quick impact project to small enterprise development proved to be difficult in practice. | UN | ٦٩ - وثبت عمليا صعوبة التحول من تنمية المشاريع ذات اﻷثر السريع الى تنمية المشاريع الصغيرة. |
| quick-impact projects were widely used after the earthquake both to bring relief and build public confidence in the Mission | UN | استخدام المشاريع ذات الأثر السريع على نطاق واسع بعد الزلزال لجلب الإغاثة وبناء ثقة الجمهور في البعثة |
| 8 quick impact projects implemented in all UNAMSIL deployment locations | UN | :: تنفيذ 8 من المشاريع ذات الأثر السريع في جميع أماكن انتشار البعثة |
| Policy directives have been issued on quick impact projects, reinforcement for field missions, and staff welfare and recreation, as well as guidelines on a range of issues, including the participation of women in elections and police officers on assignment with peace operations. | UN | فقد صدرت التوجيهات المتعلقة بالسياسات بشأن المشاريع ذات الأثر السريع، وتعزيز البعثات الميدانية، والرعاية والاستجمام للموظفين، وكذلك المبادئ التوجيهية بشأن طائفة من المسائل، بما في ذلك مشاركة المرأة في الانتخابات وضباط الشرطة المنتدبين للعمل في عمليات السلام. |
| He hoped that the proposal to disband the Quick impact projects Unit and implement the programme from within existing staffing resources would not adversely affect the implementation of the Mission's mandate. | UN | وأعرب عن أمله في ألا يؤثر مقترح حل وحدة المشاريع ذات الأثر السريع وتنفيذ البرنامج في إطار الموارد الموجودة حاليا من الموظفين تأثيرا سلبيا على تنفيذ ولاية البعثة. |
| 158. Quick impact projects (QIPs) will be launched in areas that are expecting to receive many returnees. | UN | 158- وسيتم تطبيق المشاريع ذات الأثر السريع في المناطق التي يتوقع أن تستقبل عددا كبيرا من العائدين. |
| Quick impact projects Unit | UN | وحدة المشاريع ذات الأثر السريع |
| Eighteen quick impact projects were implemented by UNDP to address urgent water, sanitation, health, education and shelter needs. | UN | ونفّذ برنامج الأمم المتحدة ثمانية عشر من المشاريع ذات الأثر السريع وذلك لتلبية الاحتياجات العاجلة من المياه والمرافق الصحية والصحة والتعليم والملجأ. |
| It further recommends that quick impact projects be planned in direct support of the mission mandates rather than addressing needs that are covered by the customary development and humanitarian assistance efforts in the field. | UN | وتوصي كذلك بتخطيط المشاريع ذات الأثر السريع لتدعم ولايات البعثات مباشرة وليس لتلبية احتياجات تغطيها الجهود التقليدية للتنمية والمساعدة الإنسانية في الميدان. |
| Section VII: quick impact projects | UN | الجزء السابع: المشاريع ذات الأثر السريع |
| 101. Audit of Quick impact projects | UN | 101- مراجعة حسابات المشاريع ذات الأثر السريع |
| 22. Include quick impact projects in the implementation of comprehensive strategies. | UN | 22 - إدراج المشاريع ذات الأثر السريع في تنفيذ الاستراتيجيات الشاملة. |
| 16. The Mission's capacity to implement quick impact projects should be reinforced when the Brazilian Engineering Company that had been deployed in Haiti became fully operational. | UN | 16 - واسترسل قائلا إن قدرة البعثة على تنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع ستدعم عندما تبدأ الشركة الهندسية البرازيلية الكائنة في هايتي العمل بكامل طاقتها. |
| WVI has partnered with MONUC to implement Quick impact projects. | UN | ودخلت المنظمة في شراكة مع بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية لتنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع(). |
| ONUB transported over 1,500 refugees to various destinations as part of the return and resettlement process, transported some 400 tons of school materials to the provinces, and assisted with the implementation of a number of quick impact projects. | UN | حيث نقلت عملية الأمم المتحدة ما يزيد على 500 1 لاجئ إلى جهات مختلفة كجزء من عملية الإعادة وإعادة التوطين، ونقلت حوالي 400 طن من اللوازم المدرسية إلى المقاطعات، وساعدت على إنجاز عدد من المشاريع ذات الأثر السريع. |
| The nature of the quick impact project and small enterprise development projects were designed and directed by UNHCR and its implementing partners without extensive consultation with the participants themselves. | UN | وقد قامت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وشركاؤها المنفذون، بتصميم وتوجيه الطابع الذي اتسمت به المشاريع ذات اﻷثر السريع، وتنمية المشاريع الصغيرة، دون إجراء مشاورات مستفيضة مع المشتركين أنفسهم. |
| :: 16 quick-impact projects for the police services of the Government of Southern Sudan and the Government of the Sudan | UN | :: تنفيذ 16 من المشاريع ذات الأثر السريع لفائدة دائرتي الشرطة التابعتين لحكومة جنوب السودان وحكومة السودان |