"المشتبهين" - Traduction Arabe en Anglais

    • suspects
        
    • suspect
        
    • lineup
        
    Local Feds are detaining the eight suspects in the other cities now. Open Subtitles الشرطة الأتحادية المحلية تقوم بأحتجاز المشتبهين الثمانية في المدن الأخرى الآن
    Since he knew the police had no suspects, he decided to point them towards the most logical candidate. Open Subtitles و بما أنه كان يعرف أن الشرطة لم تشتبه في أحد قرر توجيههم لأقرب المشتبهين بهم
    We can link the scenes and the victims, but we can't link the suspects to the crime scenes. Open Subtitles نحن يمكن ان نربط بين مسرح الجريمة والضحايا ولكننا لايمكن ان نربط بين المشتبهين ومسرح الجريمة
    I think that's what your suspects have been doing, only on humans. Open Subtitles أعتقد أنّ هذا ما يفعله المشتبهين بهم خاصّتك، لكن على البشر
    Our suspect pool is limited to the Barnaby Bank employees who had physical access to those armored trucks. Open Subtitles مجموعة المشتبهين بهم محددين الى موظفي مصرف بارنابي الذين لديهم أمكانية الوصول الفعلي لتلك الشاحنات المدرعة
    The other suspects I can hold for 48 hours, but not him. Open Subtitles يمكننى أحتجاز المشتبهين الآخرين لمدة 48 ساعة , أما هو فلا
    Lieutenant, I can't answer all your questions I've given you a list of the most likely suspects Open Subtitles حضرة الملازم لا أستطيع الرد على كل أسئلتك لقد طرحت عليك قائمة أكثر المشتبهين المحتملين
    Caller said she heard yelling and saw three male suspects Open Subtitles والمتصلة أخبرتنا أنها سمعت صراخاً ورأت الثلاثة فتيان المشتبهين
    Well, the other suspects indicated this is our guy. Open Subtitles حسنا,المشتبهين بهم الأخرين أكدوا أنه هو من نريده
    Well, I heard one of your suspects didn't pan out. Open Subtitles حسنٌ، لقد سمعت أن أحد المشتبهين لم يتم إيقافه.
    The Minister for Information then broadcast a message calling on people to desist from revenge attacks and to hand all suspects over to the authorities. UN عندئذ أذاع وزير اﻹعلام رسالة دعا فيها السكان إلى الكف عن القيام بهجمات انتقامية وتقديم جميع المشتبهين إلى السلطات.
    The right of criminal suspects to have a defence counsel should be extended to witnesses and to persons who have not yet been charged. UN وينبغي لحق المشتبهين الجنائيين في توكيل محامي دفاع أن يمتد إلى الشهود والأشخاص الذين لم توجه تهم إليهم بعد.
    It is also committed to cooperate with efforts to bring to justice those who are suspects. UN كما هي ملتزمة بالتعاون مع الجهود المبذولة لتقديم المشتبهين إلى العدالة.
    According to the Penal Code, suspects in such cases can be prosecuted if accused of a criminal offense committed abroad, but affected Suriname. UN وفق قانون العقوبات، يمكن مقاضاة المشتبهين في تلك الحالات إذا اتُّهِموا بارتكاب جرائم في الخارج تمس بسورينام.
    Some of the time, we saw abrasion patterns on suspects backs, like this. Open Subtitles احياناً رأينا انماطاً من السجحات على ظهور المشتبهين مثل هذا
    The suspects, those fellow recruits, the ones you thought were part of this AIC at The Farm, how did you know who they were? Open Subtitles المشتبهين .. هؤلاء المتدربين الذين توقعت بأنهم جزء من المخابرات في المزرعة
    CI Ruiz, suspects are located at the Rancho Sierra Inn. Open Subtitles كبيرة المفتشين رويز المشتبهين بهم موجودين في نزل رانجو سييرا
    I'm swimming in suspects. What I don't have is forensic evidence. Open Subtitles انا غارقة مع المشتبهين طالما لم يكُن لدي أدلة من الطب الشرعي
    Those who couldn't be eliminated were added to the suspect pool. Open Subtitles والسيارات التي كانت في أوضاع مريبة ادخلناها في دائرة المشتبهين
    Focus on the suspect pool, eliminate those unidentified vehicles. Open Subtitles وتركزون على دائرة المشتبهين وتحليل وضع الشاحنات المشبوهه
    Looks like it's time to bring laughing larry in for a lineup. Open Subtitles يبدو حان وقت وضع " لاري الضاحك " في صف المشتبهين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus