Local Feds are detaining the eight suspects in the other cities now. | Open Subtitles | الشرطة الأتحادية المحلية تقوم بأحتجاز المشتبهين الثمانية في المدن الأخرى الآن |
Since he knew the police had no suspects, he decided to point them towards the most logical candidate. | Open Subtitles | و بما أنه كان يعرف أن الشرطة لم تشتبه في أحد قرر توجيههم لأقرب المشتبهين بهم |
We can link the scenes and the victims, but we can't link the suspects to the crime scenes. | Open Subtitles | نحن يمكن ان نربط بين مسرح الجريمة والضحايا ولكننا لايمكن ان نربط بين المشتبهين ومسرح الجريمة |
I think that's what your suspects have been doing, only on humans. | Open Subtitles | أعتقد أنّ هذا ما يفعله المشتبهين بهم خاصّتك، لكن على البشر |
Our suspect pool is limited to the Barnaby Bank employees who had physical access to those armored trucks. | Open Subtitles | مجموعة المشتبهين بهم محددين الى موظفي مصرف بارنابي الذين لديهم أمكانية الوصول الفعلي لتلك الشاحنات المدرعة |
The other suspects I can hold for 48 hours, but not him. | Open Subtitles | يمكننى أحتجاز المشتبهين الآخرين لمدة 48 ساعة , أما هو فلا |
Lieutenant, I can't answer all your questions I've given you a list of the most likely suspects | Open Subtitles | حضرة الملازم لا أستطيع الرد على كل أسئلتك لقد طرحت عليك قائمة أكثر المشتبهين المحتملين |
Caller said she heard yelling and saw three male suspects | Open Subtitles | والمتصلة أخبرتنا أنها سمعت صراخاً ورأت الثلاثة فتيان المشتبهين |
Well, the other suspects indicated this is our guy. | Open Subtitles | حسنا,المشتبهين بهم الأخرين أكدوا أنه هو من نريده |
Well, I heard one of your suspects didn't pan out. | Open Subtitles | حسنٌ، لقد سمعت أن أحد المشتبهين لم يتم إيقافه. |
The Minister for Information then broadcast a message calling on people to desist from revenge attacks and to hand all suspects over to the authorities. | UN | عندئذ أذاع وزير اﻹعلام رسالة دعا فيها السكان إلى الكف عن القيام بهجمات انتقامية وتقديم جميع المشتبهين إلى السلطات. |
The right of criminal suspects to have a defence counsel should be extended to witnesses and to persons who have not yet been charged. | UN | وينبغي لحق المشتبهين الجنائيين في توكيل محامي دفاع أن يمتد إلى الشهود والأشخاص الذين لم توجه تهم إليهم بعد. |
It is also committed to cooperate with efforts to bring to justice those who are suspects. | UN | كما هي ملتزمة بالتعاون مع الجهود المبذولة لتقديم المشتبهين إلى العدالة. |
According to the Penal Code, suspects in such cases can be prosecuted if accused of a criminal offense committed abroad, but affected Suriname. | UN | وفق قانون العقوبات، يمكن مقاضاة المشتبهين في تلك الحالات إذا اتُّهِموا بارتكاب جرائم في الخارج تمس بسورينام. |
Some of the time, we saw abrasion patterns on suspects backs, like this. | Open Subtitles | احياناً رأينا انماطاً من السجحات على ظهور المشتبهين مثل هذا |
The suspects, those fellow recruits, the ones you thought were part of this AIC at The Farm, how did you know who they were? | Open Subtitles | المشتبهين .. هؤلاء المتدربين الذين توقعت بأنهم جزء من المخابرات في المزرعة |
CI Ruiz, suspects are located at the Rancho Sierra Inn. | Open Subtitles | كبيرة المفتشين رويز المشتبهين بهم موجودين في نزل رانجو سييرا |
I'm swimming in suspects. What I don't have is forensic evidence. | Open Subtitles | انا غارقة مع المشتبهين طالما لم يكُن لدي أدلة من الطب الشرعي |
Those who couldn't be eliminated were added to the suspect pool. | Open Subtitles | والسيارات التي كانت في أوضاع مريبة ادخلناها في دائرة المشتبهين |
Focus on the suspect pool, eliminate those unidentified vehicles. | Open Subtitles | وتركزون على دائرة المشتبهين وتحليل وضع الشاحنات المشبوهه |
Looks like it's time to bring laughing larry in for a lineup. | Open Subtitles | يبدو حان وقت وضع " لاري الضاحك " في صف المشتبهين |