"المصفحة" - Traduction Arabe en Anglais

    • armoured
        
    • armored
        
    • armored-Car
        
    • carriers
        
    • blast
        
    The patrol noted that the armoured vehicles contained large wooden boxes. UN ولاحظت الدورية أن المركبات المصفحة احتوت على صناديق خشبية كبيرة؛
    Leasing of tanks, armoured personnel carriers and helicopters 3 930.7 UN استئجار الدبابات، وناقلات اﻷفراد المصفحة وطائرات الهليكوبتر ٩٣٠,٧ ٣
    Spares for tanks, armoured personnel carriers and other vehicles 1 685.7 UN قطع غيار للدبابات وناقلات اﻷفراد المصفحة والمركبات اﻷخرى ٦٨٥,٧ ١
    armoured vehicles are classified as utility vehicles for all personnel and are to be used on an as-needed basis. UN وتصنف المركبات المصفحة على أنها مركبات للخدمات لفائدة جميع الموظفين ويتعين استعمالها وفق ما تقتضيه الحاجة إليها.
    The Ghosts, they're about to knocking over the armored cars. Open Subtitles أشباح، هم على وشك أن يطرق على السيارات المصفحة.
    They opened fire at the Georgian police checkpoint in Ganmukhuri from machine guns, mortars, grenade launchers and armoured vehicles. UN وأطلقوا النيران من الرشاشات ومدفعية الهاون وقاذفات القنابل والمركبات المصفحة على نقطة التفتيش الجورجية في غانموخوري.
    Shortly after midnight, near the Karsaz neighbourhood, an explosion went off near the armoured truck in which she was riding. UN وبُعيد منتصف الليل، وبالقرب من حي كارساز، دوى انفجار بالقرب من السيارة المصفحة التي كانت تستقلها.
    As a result, it is necessary for the drivers of the armoured buses to be international staff. UN ولذلك، من اللازم أن يكون سائقو الحافلات المصفحة موظفين دوليين.
    However, the armoured personnel carriers and heavy machine-guns are still present. UN غير أن ناقلات اﻷفراد المصفحة والمدافع الرشاشة الثقيلة لا تزال موجودة.
    At 1445 hours, the Serbs allowed the crew to depart the area in its armoured personnel carrier. UN وفي الساعة ٤٥١٤، سمح الصرب للطاقم بمغادرة المنطقة في ناقلة اﻷفراد المصفحة الخاصة بالطاقم.
    1 x LEOPARD 1 has been converted into beach armoured recovery vehicle UN نماذج هيكلية لناقلات الأفراد المصفحة ومركبات مشاة قتالية مصفحة للتمويه
    ● Savings offset by additional requirements for construction services and utilities and higher repair and maintenance costs for armoured personnel carriers UN :: قوبلت الوفورات باحتياجات إضافية لخدمات ومرافق البناء بزيادة في تكاليف إصلاح ناقلات الجنود المصفحة وصيانتها
    United Nations-owned equipment armoured personnel carrier inventory UN الموجودات من ناقلات الأفرد المصفحة ضمن المعدات التي تمتلكها الأمم المتحدة
    Missions also provide training for drivers of specialized vehicles, such as armoured vehicles. UN كما توفر البعثات التدريب لسائقي المركبات المتخصصة مثل العربات المصفحة.
    That event offered a display of military detachments as well as several armoured vehicles. UN وجرى خلال تلك العملية استعراض لكتائب عسكرية، بالإضافة إلى عدد من العربات المصفحة.
    Only a relatively small number of tanks, armoured personnel carriers, artillery and attack helicopters were observed. UN ولم يلاحظ سوى أعداد قليلة نسبيا من المدرعات وناقلات الجُند المصفحة والمدفعية وطائرات الهيلكوبتر الهجومية.
    Only a relatively small number of tanks, armoured personnel carriers, artillery and attack helicopters were observed. UN ولم يلاحظ وجود سوى عدد قليل نسبيا من الدبابات وناقلات الأفراد المصفحة والمدفعية ومروحيات هجومية.
    34 personnel in the operation of armoured vehicles UN 34 فردا تم تدريبهم على تشغيل المركبات المصفحة
    The aim is to reduce the ratios of spare parts holdings to 5 per cent of inventory value for administrative vehicles and 6 to 9 per cent for logistics, specialized, mine protected and armoured vehicles. UN والهدف من ذلك هو تخفيض نسب حيازة قطع الغيار إلى 5 في المائة من قيمة الأصول للمركبات الإدارية و 6 إلى 9 في المائة للسوقيات، خاصة، المركبات المصفحة والمحمية من الألغام.
    Gabriel had nothing to do with the armored car heist. Open Subtitles جابريل لم يكن له علاقة في سرقة السيارة المصفحة
    One person robbed the armored truck and convenience store. Open Subtitles شخص واحد من سرق الشاحنة المصفحة و المتجر
    He stands to gain $9 million from the armored-Car robbery. Open Subtitles فهو سيجني مايقارب تسعة ملايين من سرقة المركبة المصفحة
    The armoured platform at the back of the truck protected the personnel against the real effect of the blast. UN ولم يَقِ الموظفين من الأثر الحقيقي للانفجار سوى المنصة المصفحة الموجودة في مؤخرة الشاحنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus