"المضايقات الجنسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • sexual harassment
        
    The Committee urges the State party to take all necessary measures to implement the Act prohibiting sexual harassment in the workplace. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لتنفيذ القانون الذي يحظر المضايقات الجنسية في مكان العمل.
    There was a need to prevent women from sexual harassment. UN وقالت إن هناك حاجة لحماية المرأة من المضايقات الجنسية.
    Measures to deal with sexual harassment must also be adopted. UN كما يجب أيضا اتخاذ التدابير لمعالجة مسألة المضايقات الجنسية.
    The Employment Relationships Act also bans sexual harassment at the workplace. UN ويحظر قانون علاقات الاستخدام أيضا المضايقات الجنسية في مكان العمل.
    In 2004, the Australian Human Rights Commission released its first national survey on the incidence of sexual harassment in Australia, finding that 28 per cent of women had experienced sexual harassment. UN وفي عام 2004، نشرت اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان أول دراسة استقصائية وطنية عن حدوث المضايقات الجنسية في أستراليا. وتبين أن 28 في المائة من النساء واجهن تحرشات جنسية.
    ○Promote measures to prevent sexual harassment UN ○ تعزيز الإجراءات لمنع المضايقات الجنسية
    ・Give administrative guidance to corporations, etc. that have not taken any measures against sexual harassment. UN إعطاء توجيهات إدارية للشركات، إلخ، التي لم تتخذ أي تدابير ضد المضايقات الجنسية.
    Some Bar Associations give guidance on sexual harassment. UN وتقدم بعض نقابات المحامين إرشادات بشأن المضايقات الجنسية.
    ・Clearly define sexual harassment in the Workplace, create a policy that does not permit sexual harassment in the Workplace and make all workers, including the managers and supervisors, fully aware of the policy. UN :: تحديد المضايقات الجنسية في مكان العمل بصورة واضحة، ووضع سياسة لا تسمح بالمضايقات الجنسية في مكان العمل وجعل جميع العمال، بمن فيهم المديرون والمشرفون، على دراية تامة بهذه السياسة.
    Current laws prohibit sexual harassment in the workplace. UN القوانين الحالية تحظر المضايقات الجنسية في مكان العمل.
    As in other countries, sexual harassment occurs in the workplace as well as in other social contexts. UN ومثلما هو الحال في بلدان أخرى، فإن المضايقات الجنسية تحدث في مكان العمل وفي سياقات اجتماعية أخرى أيضا.
    A number of important exceptions were made to this rule and they appear in the definition of sexual harassment. UN وأدخل عدد من الاستثناءات المهمة على هذه المادة، وترد هذه الاستثناءات في تعريف المضايقات الجنسية.
    In Malaysia, the Ministry of Human Resources has formulated the Code of Practice on the Prevention and Eradication of sexual harassment in the Workplace. UN وفي ماليزيا، وضعت وزارة الموارد البشرية قانون الممارسة المتصل بمنع واستئصال المضايقات الجنسية في مكان العمل.
    In addition, networks of counsellors have been created, as has an information centre dealing with sexual harassment in educational institutions. UN وبالإضافة إلى ذلك، أُعدت شبكات لمقدمي المشورة، إلى جانب مركز إعلامي يتناول حالات المضايقات الجنسية في المؤسسات التعليمية.
    No information was given on the principle of equal pay for equal work or on the problem of sexual harassment. UN فلم تقدم أية معلومات عن مبدأ المساواة في اﻷجور على نفس العمل ولا عن مشكلة المضايقات الجنسية.
    These involve measures relating to child care, especially during school vacation periods, measures to allow for greater flexibility in working hours, measures to prevent sexual harassment, etc. UN وتتعلق بالتدابير المتخذة لضمان استقبال اﻷطفال، خاصة خلال العطل المدرسية، وتدابير تتيح أقصى درجة من المرونة في ساعات العمل، وتدابير وقائية ضد المضايقات الجنسية.
    The Government has been paying close attention to the phenomenon of sexual harassment in the workplace since the early 1980s. UN تشكل ظاهرة المضايقات الجنسية في مكان العمل موضوعا لاهتمام خاص من الحكومة منذ بداية عام ١٩٨٠.
    It has also considered the draft legislation on protection against sexual harassment in the workplace. UN ويتعلق مشروع القانون الابتدائي بالحماية ضد المضايقات الجنسية في مكان العمل.
    - Measures to combat sexual harassment and collective victimization (mobbing) in the local services; UN ـ إتخاذ تدابير لمكافحة المضايقات الجنسية والغوغائية داخل المرافق البلدية؛
    Sweden amended its Equal Opportunities Act in 1998 to increase employer obligations to prevent sexual harassment at the workplace. UN وعدلت السويد، في عام 1998 قانون تكافؤ الفرص الذي يزيد من التزامات أرباب العمل بمنع المضايقات الجنسية في أماكن العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus