The Committee urges the State party to take all necessary measures to implement the Act prohibiting sexual harassment in the workplace. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لتنفيذ القانون الذي يحظر المضايقات الجنسية في مكان العمل. |
There was a need to prevent women from sexual harassment. | UN | وقالت إن هناك حاجة لحماية المرأة من المضايقات الجنسية. |
Measures to deal with sexual harassment must also be adopted. | UN | كما يجب أيضا اتخاذ التدابير لمعالجة مسألة المضايقات الجنسية. |
The Employment Relationships Act also bans sexual harassment at the workplace. | UN | ويحظر قانون علاقات الاستخدام أيضا المضايقات الجنسية في مكان العمل. |
In 2004, the Australian Human Rights Commission released its first national survey on the incidence of sexual harassment in Australia, finding that 28 per cent of women had experienced sexual harassment. | UN | وفي عام 2004، نشرت اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان أول دراسة استقصائية وطنية عن حدوث المضايقات الجنسية في أستراليا. وتبين أن 28 في المائة من النساء واجهن تحرشات جنسية. |
○Promote measures to prevent sexual harassment | UN | ○ تعزيز الإجراءات لمنع المضايقات الجنسية |
・Give administrative guidance to corporations, etc. that have not taken any measures against sexual harassment. | UN | إعطاء توجيهات إدارية للشركات، إلخ، التي لم تتخذ أي تدابير ضد المضايقات الجنسية. |
Some Bar Associations give guidance on sexual harassment. | UN | وتقدم بعض نقابات المحامين إرشادات بشأن المضايقات الجنسية. |
・Clearly define sexual harassment in the Workplace, create a policy that does not permit sexual harassment in the Workplace and make all workers, including the managers and supervisors, fully aware of the policy. | UN | :: تحديد المضايقات الجنسية في مكان العمل بصورة واضحة، ووضع سياسة لا تسمح بالمضايقات الجنسية في مكان العمل وجعل جميع العمال، بمن فيهم المديرون والمشرفون، على دراية تامة بهذه السياسة. |
Current laws prohibit sexual harassment in the workplace. | UN | القوانين الحالية تحظر المضايقات الجنسية في مكان العمل. |
As in other countries, sexual harassment occurs in the workplace as well as in other social contexts. | UN | ومثلما هو الحال في بلدان أخرى، فإن المضايقات الجنسية تحدث في مكان العمل وفي سياقات اجتماعية أخرى أيضا. |
A number of important exceptions were made to this rule and they appear in the definition of sexual harassment. | UN | وأدخل عدد من الاستثناءات المهمة على هذه المادة، وترد هذه الاستثناءات في تعريف المضايقات الجنسية. |
In Malaysia, the Ministry of Human Resources has formulated the Code of Practice on the Prevention and Eradication of sexual harassment in the Workplace. | UN | وفي ماليزيا، وضعت وزارة الموارد البشرية قانون الممارسة المتصل بمنع واستئصال المضايقات الجنسية في مكان العمل. |
In addition, networks of counsellors have been created, as has an information centre dealing with sexual harassment in educational institutions. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أُعدت شبكات لمقدمي المشورة، إلى جانب مركز إعلامي يتناول حالات المضايقات الجنسية في المؤسسات التعليمية. |
No information was given on the principle of equal pay for equal work or on the problem of sexual harassment. | UN | فلم تقدم أية معلومات عن مبدأ المساواة في اﻷجور على نفس العمل ولا عن مشكلة المضايقات الجنسية. |
These involve measures relating to child care, especially during school vacation periods, measures to allow for greater flexibility in working hours, measures to prevent sexual harassment, etc. | UN | وتتعلق بالتدابير المتخذة لضمان استقبال اﻷطفال، خاصة خلال العطل المدرسية، وتدابير تتيح أقصى درجة من المرونة في ساعات العمل، وتدابير وقائية ضد المضايقات الجنسية. |
The Government has been paying close attention to the phenomenon of sexual harassment in the workplace since the early 1980s. | UN | تشكل ظاهرة المضايقات الجنسية في مكان العمل موضوعا لاهتمام خاص من الحكومة منذ بداية عام ١٩٨٠. |
It has also considered the draft legislation on protection against sexual harassment in the workplace. | UN | ويتعلق مشروع القانون الابتدائي بالحماية ضد المضايقات الجنسية في مكان العمل. |
- Measures to combat sexual harassment and collective victimization (mobbing) in the local services; | UN | ـ إتخاذ تدابير لمكافحة المضايقات الجنسية والغوغائية داخل المرافق البلدية؛ |
Sweden amended its Equal Opportunities Act in 1998 to increase employer obligations to prevent sexual harassment at the workplace. | UN | وعدلت السويد، في عام 1998 قانون تكافؤ الفرص الذي يزيد من التزامات أرباب العمل بمنع المضايقات الجنسية في أماكن العمل. |