"المضرورة" - Traduction Arabe en Anglais

    • injured
        
    • affected
        
    • damaged
        
    Draft article 50: Plurality of injured States or international organizations UN مشروع المادة 50: تعدد الدول أو المنظمات الدولية المضرورة
    Article 47. Plurality of injured States or international organizations 143 UN المادة 47 تعدد الدول أو المنظمات الدولية المضرورة 184
    However, even if the entitlement of the injured State to take countermeasures was recognized, such countermeasures should be subject to certain restrictions. UN بيد أنه حتى مع الاعتراف بحق الدولة المضرورة في اتخاذ تدابير مضادة، ينبغي أن تخضع هذه التدابير المضادة لقيود معينة.
    In his view, an injured State should first be obliged to demand restitution if it appeared to be materially possible. UN وذكر أن من رأيه أنه ينبغي أن تلزم الدولة المضرورة أولا بالمطالبة بالرد إذا بدا أنه ممكن ماديا.
    Many cases go unrecorded because of considerable underreporting owing to the remoteness of the areas affected and their absence of institutions. UN وتوجد في هذا المجال حالات عديدة مجهولة لتَعَذُّر تسجيلها بسبب عزلة الأقاليم المضرورة وافتقارها إلى المؤسسات اللازمة.
    Measures taken by States other than an injured State UN التدابير المتخذة من جانب دول خلاف الدولة المضرورة
    Measures taken by States other than an injured State UN التدابير المتخذة من جانب دول خلاف الدولة المضرورة
    Article 43. Invocation of responsibility by an injured State or international organization 136 UN المادة 43 احتجاج الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة بالمسؤولية 176
    Article 44. Notice of claim by an injured State or international organization 138 UN المادة 44 الإبلاغ بمطالبة الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة 178
    Invocation of responsibility by an injured State or international organization UN احتجاج الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة بالمسؤولية
    Notice of claim by an injured State or international organization UN الإبلاغ بمطالبة الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة
    Invocation of responsibility by a State or an international organization other than an injured State or international organization UN الاحتجاج بالمسؤولية من جانب دولة أو منظمة دولية غير الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة
    Measures taken by States or international organizations other than an injured State or organization UN التدابير المتخذة من جانب دول أو منظمات دولية غير الدولة أو المنظمة المضرورة
    The rules of the injured organization may restrict or forbid, albeit implicitly, recourse by the organization to countermeasures against its members. UN وقد تحد قواعد المنظمة المضرورة من لجوء المنظمة إلى اتخاذ تدابير مضادة ضد أعضائها، أو تمنعها من ذلك، ولو ضمناً.
    This does not preclude some or all of the injured entities invoking responsibility jointly, if they so wish. UN وهذا لا يستبعد أن تحتج كل الكيانات المضرورة أو بعضها بالمسؤولية بصورة مشتركة، إن رغبت في ذلك.
    Most of these obligations are obligations that the injured State or international organization has towards the international community. UN ومعظم هذه الالتزامات واجبة على الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة تجاه المجتمع الدولي.
    Measures taken by States or international organizations other than an injured State or international organization UN التدابير المتخذة من جانب دول أو منظمات دولية غير الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة
    Article 46. Plurality of injured States or international organizations 142 UN المادة 46- تعدد الدول أو المنظمات الدولية المضرورة 118
    Invocation of responsibility by an injured State or international organization UN احتجاج الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة بالمسؤولية
    Notice of claim by an injured State or international organization UN الإبلاغ بمطالبة الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة
    Those conditions should prevent affected States, or the international community, from insisting that the State of origin must prevent all possible harm or from prohibiting the activities in question. UN وهذه الشروط هي التي تسمح بتفادي قيام الدول المضرورة أو المجتمع الدولي بإجبار دولة المنشأ على منع كل ضرر محتمل بل ومنع الأنشطة التي تتسبب فيه.
    Presumably, the injured State needs to take countermeasures when it urges the wrongdoing State to restore as quickly as possible, the situation in which its interests are being damaged to what it was before the wrongful act was committed, and there is not enough time to negotiate. UN ومن المفترض أن الدولة المضرورة تضطر إلى اتخاذ تدابير مضادة عندما ترغب في حث الدولة المرتكبـة للفعل غير المشروع على القيام بأسرع ما يمكن بإعادة الحالة التي تتضرر فيها مصالحها إلى ما كانت عليه قبل ارتكاب الفعل غير المشروع، ولا يكون ثمة وقت كاف للتفاوض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus