Draft article 50: Plurality of injured States or international organizations | UN | مشروع المادة 50: تعدد الدول أو المنظمات الدولية المضرورة |
Article 47. Plurality of injured States or international organizations 143 | UN | المادة 47 تعدد الدول أو المنظمات الدولية المضرورة 184 |
However, even if the entitlement of the injured State to take countermeasures was recognized, such countermeasures should be subject to certain restrictions. | UN | بيد أنه حتى مع الاعتراف بحق الدولة المضرورة في اتخاذ تدابير مضادة، ينبغي أن تخضع هذه التدابير المضادة لقيود معينة. |
In his view, an injured State should first be obliged to demand restitution if it appeared to be materially possible. | UN | وذكر أن من رأيه أنه ينبغي أن تلزم الدولة المضرورة أولا بالمطالبة بالرد إذا بدا أنه ممكن ماديا. |
Many cases go unrecorded because of considerable underreporting owing to the remoteness of the areas affected and their absence of institutions. | UN | وتوجد في هذا المجال حالات عديدة مجهولة لتَعَذُّر تسجيلها بسبب عزلة الأقاليم المضرورة وافتقارها إلى المؤسسات اللازمة. |
Measures taken by States other than an injured State | UN | التدابير المتخذة من جانب دول خلاف الدولة المضرورة |
Measures taken by States other than an injured State | UN | التدابير المتخذة من جانب دول خلاف الدولة المضرورة |
Article 43. Invocation of responsibility by an injured State or international organization 136 | UN | المادة 43 احتجاج الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة بالمسؤولية 176 |
Article 44. Notice of claim by an injured State or international organization 138 | UN | المادة 44 الإبلاغ بمطالبة الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة 178 |
Invocation of responsibility by an injured State or international organization | UN | احتجاج الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة بالمسؤولية |
Notice of claim by an injured State or international organization | UN | الإبلاغ بمطالبة الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة |
Invocation of responsibility by a State or an international organization other than an injured State or international organization | UN | الاحتجاج بالمسؤولية من جانب دولة أو منظمة دولية غير الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة |
Measures taken by States or international organizations other than an injured State or organization | UN | التدابير المتخذة من جانب دول أو منظمات دولية غير الدولة أو المنظمة المضرورة |
The rules of the injured organization may restrict or forbid, albeit implicitly, recourse by the organization to countermeasures against its members. | UN | وقد تحد قواعد المنظمة المضرورة من لجوء المنظمة إلى اتخاذ تدابير مضادة ضد أعضائها، أو تمنعها من ذلك، ولو ضمناً. |
This does not preclude some or all of the injured entities invoking responsibility jointly, if they so wish. | UN | وهذا لا يستبعد أن تحتج كل الكيانات المضرورة أو بعضها بالمسؤولية بصورة مشتركة، إن رغبت في ذلك. |
Most of these obligations are obligations that the injured State or international organization has towards the international community. | UN | ومعظم هذه الالتزامات واجبة على الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة تجاه المجتمع الدولي. |
Measures taken by States or international organizations other than an injured State or international organization | UN | التدابير المتخذة من جانب دول أو منظمات دولية غير الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة |
Article 46. Plurality of injured States or international organizations 142 | UN | المادة 46- تعدد الدول أو المنظمات الدولية المضرورة 118 |
Invocation of responsibility by an injured State or international organization | UN | احتجاج الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة بالمسؤولية |
Notice of claim by an injured State or international organization | UN | الإبلاغ بمطالبة الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة |
Those conditions should prevent affected States, or the international community, from insisting that the State of origin must prevent all possible harm or from prohibiting the activities in question. | UN | وهذه الشروط هي التي تسمح بتفادي قيام الدول المضرورة أو المجتمع الدولي بإجبار دولة المنشأ على منع كل ضرر محتمل بل ومنع الأنشطة التي تتسبب فيه. |
Presumably, the injured State needs to take countermeasures when it urges the wrongdoing State to restore as quickly as possible, the situation in which its interests are being damaged to what it was before the wrongful act was committed, and there is not enough time to negotiate. | UN | ومن المفترض أن الدولة المضرورة تضطر إلى اتخاذ تدابير مضادة عندما ترغب في حث الدولة المرتكبـة للفعل غير المشروع على القيام بأسرع ما يمكن بإعادة الحالة التي تتضرر فيها مصالحها إلى ما كانت عليه قبل ارتكاب الفعل غير المشروع، ولا يكون ثمة وقت كاف للتفاوض. |