The remaining purchases were Transferred Goods that were accounted for in the claim of the Ministry of Health. | UN | أما الشراءات المتبقية فكانت سلعاً محولة تم بيانها في المطالبة المقدمة من وزارة الصحة. |
V. claim of HIDROGRADNJA 185 - 290 47 | UN | خامسا- المطالبة المقدمة من HIDROGRADNJA ٥٨١- ٠٩٢ ٩٤ |
This amount did not form part of the claim by Dodsal. | UN | وهذا المبلغ لم يشكِّل جزءاً من المطالبة المقدمة من شركة دودسال. |
On 5 October 1998, the Commission received a notice of withdrawal of the claim by Kuwait Zars Link from the Government of the Russian Federation. | UN | ١٦١- تلقت اللجنة في ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٩٩١ إخطاراً من حكومة الاتحاد الروسي بسحب المطالبة المقدمة من Kuwait Zars Link. |
Thus, the Panel set out a selection policy to choose which claim submitted by the same claimant from the same submitting entity would be deemed compensable. | UN | ومن ثم قام الفريق بوضع سياسة اختيار لتحديد المطالبة المقدمة من نفس المطالب من نفس الجهة المقدمة للمطالبات، التي يرى أنها قابلة للتعويض. |
“underlying claim” claim submitted by a Receiving Entity, as defined | UN | المطالبة المقدمة من كيان متلقي، كما هي معرّفة |
The contractor's claim and the United Nations counter-claim are both being reviewed by the Office of Legal Affairs. | UN | ويقوم مكتب الشؤون القانونية حاليا باستعراض المطالبة المقدمة من المقاول والمطالبة المقابلة المقدمة من اﻷمم المتحدة. |
Member: United Nations CLCS subcommission for the consideration of submission of Extended continental shelf claim made by Russia | UN | عضو اللجنة الفرعية للجنة حدود الجرف القاري بالأمم المتحدة للنظر في المطالبة المقدمة من روسيا لتوسعة الجرف القاري. |
X. claim of CIVIL ENGINEERING INSTITUTE OF CROATIA 384 - 402 95 | UN | عاشرا- المطالبة المقدمة من معهــــد الهندسـة المدنية في كرواتيا ٤٨٣- ٢٠٤ ١٠١ |
XII. claim of CENTRAL BANK OF THE REPUBLIC OF TURKEY 414 - 427 105 | UN | ثاني عشر- المطالبة المقدمة من المصرف المركزي لجمهورية تركيا ٤١٤- ٧٢٤ ١١١ |
XIII. claim of ISOLA 428 - 435 109 | UN | ثالث عشر- المطالبة المقدمة من شركة ISOLA ٨٢٤- ٥٣٤ ٥١١ |
IV. claim of ENKA INSAAT VE SANAYI A. S. | UN | رابعاً - المطالبة المقدمة من ENKA INSAAT VE SANAYI A. S. |
The Panel noted that two contracts for repairs to or replacement of the claimant's real property formed the subject of both the claim by PAYS and the claim by the claimant. | UN | ولاحظ الفريق أن العقدين المتعلقين بإصلاح أو استبدال الممتلكات العقارية لصاحب المطالبة كانا، في نفس الوقت، موضوع المطالبة المقدمة من الهيئة والمطالبة المقدمة من النادي. |
On 27 June 2001, the Commission received a notice of withdrawal of the claim by Neuero Technology GmbH from the Permanent Mission of the Federal Republic of Germany. | UN | 110- في 27 حزيران/يونيه 2001، استلمت اللجنة إشعاراً بسحب المطالبة المقدمة من شركة نويرو تكنولوجي من البعثة الدائمة لجمهورية ألمانيا الاتحادية. |
In this report, subsequent references to the twentieth instalment claims do not include the claim by Al-Othman Trading & Cont. Co. but are to the remaining 146 claims listed in annex I below. | UN | وفي هذا التقرير، لا تتضمن الإشارات اللاحقة إلى مطالبات الدفعة العشرين المطالبة المقدمة من شركة العثمان للتجارة والمقاولات، بل تتعلق تلك الإشارات بالمطالبات الأخرى البالغ عددها 146 مطالبة، والمدرجة في المرفق الأول أدناه. |
Based on its findings regarding the claim by the Saudi Ports Authority, the Panel recommends compensation in the total amount of SAR 8,356,416. | UN | 93- يوصي الفريق، استناداً إلى الاستنتاجات التي خلص إليها بشأن المطالبة المقدمة من المؤسسة العامة للموانئ، بدفع تعويض إجمالي قدره 416 356 8 ريالاً سعودياً. |
5. Takes note of the withdrawal of the claim submitted by France, which was received after the panel signed the report and submitted its report and recommendations to the Governing Council, and | UN | 5- يحيط علماً بطلب سحب المطالبة المقدمة من فرنسا، الذي ورَد بعد قيام الفريق بتوقيع التقرير وتقديم تقريره وتوصياته إلى مجلس الإدارة؛ |
6. Notes, that with the withdrawal of the claim submitted by the Russian Federation, paragraphs 82 to 88 of the report of the panel, which relate solely to the facts of that one claim, have been rendered moot, and were not taken into account by the Governing Council, and | UN | 6- يلاحظ أنه، مع سحب المطالبة المقدمة من الاتحاد الروسي، فإن الفقرات 82 إلى 88 من تقرير الفريق، التي لا تتعلق سوى بوقائع تلك المطالبة تحديداً، قد باتت غير ذات قيمة، ولم يضعها مجلس الإدارة في اعتباره؛ |
The secretariat reviewed the claim submitted by the Iranian Ministry before the " F1 " Panel of Commissioners. | UN | واستعرضت الأمانة المطالبة المقدمة من الوزارة الإيرانيـة أمـام فريق المفوضين المعني بالنظر في مطالبات الفئة " واو-1 " . |
The Panel finds that the remaining purchases were Transferred Goods, none of which were accounted for in the Receiving Agency's claim. | UN | 113- ويرى الفريق أن المشتريات المتبقية كانت تمثل سلعاً محولة لم يرد بيان بها في المطالبة المقدمة من الوكالة المتلقية. |
AOC's claim 39 - 49 14 | UN | باء - المطالبة المقدمة من شركة الزيت العربية 39-49 15 |
Member: United Nations CLCS subcommission for the consideration of submission of Extended continental shelf claim made by Australia. | UN | عضو اللجنة الفرعية للجنة حدود الجرف القاري بالأمم المتحدة للنظر في المطالبة المقدمة من أستراليا لتوسعة الجرف القاري. |
The Panel's first task is to determine whether the Saudi Aramco claim is one for which compensation may be granted. | UN | 83- المهمة الأولى للفريق هي تحديد ما إذا كانت المطالبة المقدمة من شركة أرامكو السعودية هي من المطالبات القابلة للتعويض. |
18. ABB LUMMUS’ claim for JOINT VENTURE SERVICES AND MATERIALS 143 | UN | 18- المطالبة المقدمة من ABB Lummus ' بناء على خدمـات ومواد قدمـها المشـــروع |
The claim presented by the author cannot be dismissed on the basis of transitional justice bodies that have yet to be established. | UN | فلا يجوز رفض المطالبة المقدمة من صاحبة البلاغ استناداً إلى هيئات عدالة انتقالية لم تُنشأ بعد. |