"المعاهده" - Traduction Arabe en Anglais

    • treaty
        
    • agreement
        
    • Non-aggression Pact
        
    Well, on that cheery note, shall we sign the treaty and send you on your way? Open Subtitles سنقوم بالتوقيع علـــى المعاهده وستعود من حيث جئت.
    Your father and I haven't signed a treaty in dragon's blood for years. Open Subtitles أنــا و والدك لم نوقع المعاهده بدماء التنين لسنوات.
    I'll have a signed treaty and you will be finished with your conference. Open Subtitles سوف أقوم بالتوقيع على المعاهده وانت سوف تنتهي من مؤتمرك
    I'm worried that she's gonna mess up the signing of the treaty, but I'm probably being paranoid. Open Subtitles أنا قلقه بأنها قد تفسد توقيع المعاهده أنا على الأرجح شكاكه
    The president will make a few remarks and then you'll both sign the treaty. Open Subtitles الرئيس سوف يضع بعض الملاحظات وبعد ذلك أنتما الإثنان ستوقعان المعاهده
    With a clock on the treaty negotiations, her plate's just too full right now. Open Subtitles بسبب التوقيت للمفاوضه على المعاهده جدولها مزحوم جداً في الوقت الحالي
    My government believes you never planned on signing the Henkashu treaty. Open Subtitles حكومتنا تؤمن بأنكم لم تخططوا لتوقيع المعاهده
    But she's not going anywhere until I have a signed treaty in my hands. Open Subtitles ولكنها لن تذهب إلى إي مكان حتى أحصل على توقيع المعاهده بين يدي
    Which is why a treaty exists between them, one that will take great pains to break. Open Subtitles وهذا هو سبب المعاهده المعقودة بينهم ستأخذ جهداً كبيراً لكسرها
    What of the treaty that exists between your Republic and the Ottoman Empire? Open Subtitles ماذا عن المعاهده الموجودة التي بين بلدك والعثمانيين؟
    At the end of the summit, you would both sign the treaty. Open Subtitles وفي نهايه الاجتماع,كلاكما سيوقع المعاهده
    The treaty also envisages the creation of pan-European institutions. Open Subtitles تتصور المعاهده خلق مؤسسات اوروبا المتكامله
    I'm very happy that the King of France has agreed to sign the treaty and to host the summit. Open Subtitles انا سعيد بان ملك فرنسا,وافق على توقيع المعاهده وعلى ان يستضيف اجتماع القمه
    He obviously means to break the treaty with your king. Open Subtitles من الواضح يريد ان يفسخ المعاهده مع ملكــــك
    The treaty is void, at least in Sam's mind. Open Subtitles المعاهده لاقيمه لها على الاقل بالنسبه لسام
    Regardless, this incident inspired us to add a new addendum to the treaty. Open Subtitles مهما يكن, هذا الحدث الهمنا لأضافه جديده على المعاهده كاتب العدل غادر لتوه.
    And even if Nate and Serena peeked at the treaty, you're the only one with a motive. Open Subtitles حتى لو ان نايت وسيرينا نقضا المعاهده, انت الوحيد الذي لديك الدافع.
    If we fly in there we create a shitstorm, and the whole treaty will collapse. Open Subtitles لو قمنا بالطيران هناك فاٍن المعاهده كلها ستلغى
    We respected the guidelines of our treaty to the letter. Open Subtitles نحن نحترم المبادئ المحدده من مواثيقنا في المعاهده
    This agreement brings to fruition years of hard work by leaders on both sides driven by a belief that economic prosperity will forge an era of peace that the world has never enjoyed. Open Subtitles تهدف هذه المعاهده الي الاستمتاع بسنوات من نضال الزعماء من علي الجانبين كنا نعتقد في هذا الرخاء الاقتصادي
    But he finds it hard to believe that Hitler would dare to break German-Soviet Non-aggression Pact, so soon. Open Subtitles لكنه لم يصدق ان هتلر سيتجرأ ويخرق المعاهده الالمانيه السوفيتيه بهذه السرعه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus