"المعدل الموحد" - Traduction Arabe en Anglais

    • standard rate
        
    • flat rate
        
    • combined rate
        
    • uniform rate
        
    • standardized rate
        
    • rate for
        
    • the standard
        
    Based on the standard rate of $1 per person per month. UN على أساس المعدل الموحد الذي يبلغ دولارا للفرد في الشهر.
    Based on the standard rate of $1 per person per month. UN على أساس المعدل الموحد الذي يبلغ دولارا للفرد في الشهر.
    Based on the standard rate of 10 per cent of annual rent. UN تستند إلى المعدل الموحد ١٠ في المائة من اﻹيجار السنوي
    Additional flat rate for boarding at designated duty station UN المعدل الموحد الإضافي للمبيت والطعام في مراكز عمل معينة
    Normal flat rate when boarding not provided UN المعدل الموحد العادي في حالة عدم توفير مرافق للمبيت والطعام
    This combined rate will continue until personnel are housed to the standard specified under the accommodation rate. UN ويستمر هذا المعدل الموحد حتى يتم إيواء اﻷفراد بالمستوى المحدد في إطار معدل أماكن اﻹقامة.
    The estimate for daily allowances is based on the standard rate of $1.28 per person-day. UN ويقوم تقديرات البدلات اليومية على المعدل الموحد البالغ 1.28 دولار للشخص في اليوم.
    Its establishment came after six months of intense intergovernmental negotiations over the standard rate of reimbursement. UN وجاء تأسيسه بعد ستة أشهر من المفاوضات الحكومية الدولية المكثفة حول المعدل الموحد للسداد.
    Based on the standard rate of $5 per person per month. UN على أساس المعدل الموحد الذي يبلغ خمسة دولارات للفرد في الشهر.
    Based on the standard rate of $5 per person per month. UN على أساس المعدل الموحد الذي يبلغ خمسة دولارات للفرد في الشهر.
    1. Methodology used in establishing the standard rate of reimbursement UN 1 - المنهجية المستخدمة في تحديد المعدل الموحد لرد التكاليف
    The requirements for mission subsistence allowance are calculated at the standard rate of $166 per day for the first 30 days and $116 per day thereafter. UN وحُسبت الاحتياجات المتعلقة ببدل الإقامة المقرر للبعثة وفق المعدل الموحد البالغ قدره 166 دولارا في اليوم لمدة الثلاثين يوما الأولى و 116 دولارا في اليوم عقب ذلك.
    For administrative and operational services projects, in accordance with UNDP rules the standard rate of 10 per cent shall be used unless a different rate has been negotiated. UN وفيما يتعلق بمشاريع الخدمات الإدارية والتشغيلية، يستخدم المعدل الموحد البالغ 10 في المائة، وفقا لقواعد البرنامج الإنمائي، ما لم يتم التفاوض بشأن معدل مختلف.
    UNITAR will endeavour to ensure that the standard rate of 10 per cent is used and will document any projects using a lower rate in the manner described for special-purpose grants. UN وسوف يسعى المعهد إلى التأكد من استخدام المعدل الموحد البالغ 10 في المائة وتوثيق أي مشروع يستخدم فيه معدل أدنى على النحو المحدد للمنح المرصودة لأغراض خاصة.
    However, taking into account past experience, the requirements for death and disability compensation for UNDOF are lower than the standard rate. UN بيد أنه، مع مراعاة التجربة السابقة، فقد كانت الاحتياجات لتعويضات الوفاة والعجز لقوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك أقل من المعدل الموحد.
    Normal flat rate for boarding UN المعدل الموحد العادي للإقامة الداخلية
    Normal flat rate for boarding UN المعدل الموحد العادي للإقامة الداخلية
    Additional flat rate for boarding (at designated duty stations) UN المعدل الموحد الإضافي للإقامة (في مراكز عمل معينة)
    This combined rate will continue until personnel are housed to the standard specified under the accommodation rate. UN ويستمر هذا المعدل الموحد حتى إيواء اﻷفراد بالمستوى المحدد في إطار معدل أماكن اﻹقامة.
    One representative wondered whether a uniform rate of reimbursement might inadvertently serve as an incentive to inflate the size of projects. UN واستفسر أحد الممثلين عما اذا كان المعدل الموحد للتسديد قد يؤدي دون قصد إلى تشجيع المغالاة في حجم المشاريع.
    It was also important to stress the progress made concerning the standardized rate for death and disability compensation. UN وثمة أهمية أيضا ﻹبراز التقدم المحرز بشأن المعدل الموحد لتعويض الوفاة والعجز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus