"المعدنية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • mineral
        
    • Minerals
        
    • metal
        
    • the mining
        
    Ms. Alice Kaudia, Environment Secretary, Ministry of Environment and mineral Resources of Kenya, also welcomed the participants. UN كما رحبت السيدة اليس كاوديا، أمينة البيئة في وزارة البيئة والموارد المعدنية في كينيا بالمشاركين.
    The first map in the mineral resource series was published in 1984. UN وقد نشرت أول خريطة في مجموعة الموارد المعدنية في عام ١٩٨٤.
    Each Caspian State must independently carry out the exploration and exploitation of mineral resources in its economic zone. UN ويجب أن يجري التنقيب عن مخزون الموارد المعدنية في المنطقة الاقتصادية الخالصة لكل دولة بشكل مستقل.
    The International Seabed Authority is actively preparing for the future exploitation of mineral resources in the international seabed area. UN إذ تستعد السلطة الدولية لقاع البحار لكي تستغل في المستقبل الموارد المعدنية في المنطقة الدولية لقاع البحار.
    There are a dozen mineral springs around the town. Open Subtitles هناك عشرات الينابيع المعدنية في جميع أنحاء المدينة
    Richly endowed with mineral resources such as copper, chromite, lead and zinc, the region boasts some of the largest deposits in Europe. UN فالإقليم يحتوي على أكبر تراكمات الموارد المعدنية في أوروبا، من بينها النحاس، والكروميت، والرصاص والزنك.
    Promotion of mineral resources development and utilization in Africa UN تعزيز تنمية واستغلال الموارد المعدنية في أفريقيا
    Harmonized security framework for the mineral products of the Southern African Development Community (SADC) region UN وضع إطار أمني متوائم للمنتجات المعدنية في منطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي
    Promotion of mineral resources development and utilization in Africa UN تعزيز تنمية واستغلال الموارد المعدنية في أفريقيا
    It significantly enhances our understanding of the way in which mineral deposits form on the seafloor and how geochemical and geophysical conditions affect the marine environment at great depth. UN وتعزز تلك الدراسة بشكل ملحوظ فهمنا للطريقة التي تتشكل بها الترسبات المعدنية في قاع البحار وكيف تؤثر الظروف الجيوكيمائية والجيوفيزيائية في البيئة البحرية في عمق كبير.
    The mercury content of an ore is dependent on the particular geology of the mineral deposits. UN ويعتمد المحتوى الزئبقي للخام على البنية الجيولوجيا والرواسب المعدنية في الموقع المعين.
    Promotion of mineral resources development and utilization in Africa UN تعزيز تنمية واستغلال الموارد المعدنية في أفريقيا
    The Minister for Environment and mineral Resources of Kenya participated as guest of honour. UN وشارك وزير البيئة والموارد المعدنية في كينيا بصفته ضيف شرف.
    Many countries could enhance the contribution of their mineral wealth to their national economies. UN ويمكن لبلدان عديدة أن تحسِّـن مساهمة ثرواتها المعدنية في اقتصاداتها الوطنية.
    Many countries could probably enhance the contribution of their mineral wealth to their national economies. UN ومن المحتمل أن تتمكن بلدان كثيرة من تعزيز إسهام ثروتها المعدنية في اقتصاداتها الوطنية.
    The seminar was entitled: Exploration and exploitation of deep seabed mineral resources in the Area: challenges for Africa and opportunities for collaborative research in the South Atlantic Ocean. UN وعُقدت الحلقة تحت عنوان: استكشاف واستغلال الموارد المعدنية في قاع البحار العميقة في المنطقة: التحدياتُ التي تواجه أفريقيا وفرصُ التعاون البحثي في جنوب المحيط الأطلسي.
    Attention was also drawn to an initiative, in collaboration with ISA, aimed at integrating and consolidating all information on geology and mineral resources within the Equatorial and South Atlantic Ocean. UN ووجه الانتباه أيضا إلى مبادرة، طرحت بالتعاون مع السلطة الدولية لقاع البحار، بهدف دمج وتوحيد جميع المعلومات المتعلقة بالجيولوجيا والموارد المعدنية في المنطقة الاستوائية وجنوب المحيط الأطلسي.
    Initial surveys indicate that the mineral deposits at Koniambo are of good quality and will last at least 25 years. UN وتدل المسوح الأولية على أن الرواسب المعدنية في كونيامبو تتمتع بنوعية جيدة ويمكن استغلالها لمدة 25 عاما على الأقل.
    It also has a mineral Resources Unit in Lusaka, at the School of Mines of the University of Zambia; UN كما أن له وحدة للموارد المعدنية في لوساكا بكلية المناجم التابعة لجامعة زامبيا؛
    The computerized statistics obtained from Minerals Supply Africa have been archived at the United Nations. UN وقد تم إدراج الإحصاءات الحاسوبية التي تم الحصول عليها من شركة أفريقيا للإمدادات المعدنية في محفوظات الأمم المتحدة.
    Poor girl gets three pieces of flying metal in her heart Open Subtitles فتاة فقيرة تحصل على ثلاث قطع الطيران المعدنية في قلبها
    The specific objectives of the mining resources sub-project were: UN 57- تمثلت الأهداف المحددة للمشروع الفرعي المتعلق بالموارد المعدنية في ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus