Increase the recovery rate for infectious pulmonary tuberculosis to 85 per cent | UN | رفع معدل الشفاء لحالات السل الرئوي المعدي إلى 85 في المائة؛ |
infectious syphilis cases increased from a population rate of 3.1 in 2004 to 6.6 in 2007 per 100,000 population. | UN | وزادت حالات الإصابة بالزهري المعدي بمعدل 3.1 في عام 2004 إلى 6.6 في عام 2007 بين كل 000 100 من السكان. |
Depending on the nature of the infectious agent or toxin involved, different packaging precautions are detailed. | UN | وتوقفاً على طابع العامل المعدي أو التكسين المعني بالأمر، ترد بالتفصيل مجموعات مختلفة من تدابير الحيطة. |
Could you tell Tom his contagious penis cancer medicine is ready? | Open Subtitles | هل يمكنك إخبار توم أن علاج سرطان قضيبه المعدي جاهز؟ |
The contagious nature of the phenomenon causes the blurring of lines between sending and receiving countries. | UN | والطابع المعدي الذي تتسم به هذه الظاهرة يؤدي إلى طمس الحدود الفاصلة بين البلدان الموفدة والبلدان المستقبلة. |
I wanted to practice for this gastric neurostimulator surgery | Open Subtitles | أردت التدرب من أجل جراحة المحفز العصبي المعدي |
The contagion effect of the Asian financial crisis is very real indeed. | UN | واﻷثــر المعدي لﻷزمة المالية اﻵسيوية هو واقع فعلي حقا. |
The buyer claimed the existence of hidden defects owing to the presence of infectious pancreatic necrosis virus (IPNV). | UN | وقد ادعى المشتري أن هناك عيوبا غير ظاهرة سببها وجود فيروس التنكرز البنكرياسي المعدي. |
Depending on the nature of the infectious agent or toxin involved, different packaging precautions are detailed. | UN | وترد بالتفصيل مجموعات مختلفة من تدابير الحيطة، وفقاً لطبيعة العامل المعدي أو التكسين المعني بالأمر. |
Epidemics depend upon the people who transmit infectious agents, the infectious agent itself and the environment. | UN | وتعتمد الأوبئة على الأشخاص الذين ينقلون العوامل المعدية، والعامل المعدي نفسه والبيئة. |
But please remember, this is like a flu inoculation, it contains traces of the infectious element. | Open Subtitles | لكن أرجوك تذكر هذا كلقاح الإنفلونزا يحوي آثاراً من العنصر المعدي |
An epidemic of infectious disease is defined as the occurrence of an unusually large or unexpected number of cases of a disease known or suspected to be of infectious origin, for a given place and time. | UN | يُعرَّف وباء المرض المعدي بأنه حدوث عدد كبير بشكل غير عادي أو غير متوقع من حالات مرض معروف أو يشك في أنه من أصل معدٍ بالنسبة لمكان معين وزمن معين. |
An epidemic of infectious disease is defined as the occurrence of an unusually large or unexpected number of cases of a disease known or suspected to be of infectious origin, for a given place and time. | UN | يُعرَّف وباء المرض المعدي بأنه حدوث عدد كبير بشكل غير عادي أو غير متوقع من حالات مرض معروف أو يشك في أنه من أصل معدٍ بالنسبة لمكان معين وزمن معين. |
Let us not forget that the infectious disease was first reported in the 1980s, yet it took us over a decade to get together and acknowledge its occurrence. | UN | ويجب ألا ننسى أن هذا المرض المعدي قد ظهر لأول مرة في عقد الثمانينات، ومع ذلل فقد استغرقنا الأمر أكثر من عقد من الزمان لكي نتفق ونعترف بوجوده. |
Drug consumption and addiction are like a contagious virus spreading in an epidemic. | UN | فتعاطي المخدرات وإدمانها كالفيروس المعدي المتفشي في وباء ما. |
This contagious disease has afflicted mankind since time immemorial and it remains incurable. | UN | فهـــذا المــرض المعدي ما برح يؤثر على البشرية منذ اﻷزمنة الغابرة وما زال مرضا لا شفاء منه. |
If she had known that she had the contagious kind, | Open Subtitles | لو كانت على علم أنّها مصابة بالنوع المعدي |
However, livestock vaccination coverage remains low, at 27 per cent for contagious bovine pleuropneumonia and 29 per cent for Newcastle disease. | UN | بيد أن معدلات التغطية بالتحصين على مستوى تربية الماشية ما تزال ضعيفة: 27 في المائة فيما يخص التحصين ضد الالتهاب الرئوي البقري المعدي و29 في المائة فيما يخص التحصين ضد مرض نيوكاسل. |
At the end of 1998, there were 58,000 patients with active tuberculosis in TB clinics and institutions, including 13,000 with the contagious form of TB. | UN | وفي نهاية عام 1998، كان هناك أكثر من 000 58 مريض مسجلين في عيادات ومؤسسات للدرن، من بينهم 000 13 مصاب بالنوع المعدي من أنواع الدرن. |
Women's gastric and cervical cancers are not as common as before. | UN | ولم يعد السرطان المعدي والسرطان العنقي شائعين كما هو الشأن فيما مضى. |
29. Another important development was that the much feared " contagion effect " of Argentina's financial crisis faded. | UN | 29 - ومن التطورات الهامة الأخرى تلاشي " الأثر المعدي " للأزمة المالية الأرجنتينية الذي كان يُخشى كثيرا. |
You know, I would love to go back to dividing the gastrocolic ligament, but I'm not sure I remember how to... | Open Subtitles | تعلمين، أنا أفضل العودة إلى قطع الرباط المعدي القولوني، ولكنني لست متأكدة من أنني أعرف كيف... |
We have been aware of the infection for 20 years and that it was spreading out of control for at least 10 years. ... | UN | إننا كنا على علم بهذا المرض المعدي لمدى 20 عاما وأنه كان ينتشر بدون أي تحكم بــه لمـــدة 10 أعـــوام علــى الأقل .... |