The two interagency meetings held concerning the report were a testament to the importance attached to the matter. | UN | كما يشهد الاجتماعان المشتركان بين الوكالات المعقودان بشأن التقرير على الأهمية التي تم إيلاؤها لهذا الأمر. |
Recalling also the outcome of the two World Conferences to Combat Racism and Racial Discrimination, held at Geneva in 1978 and in 1983, | UN | وإذ تشير أيضا إلى النتائج التي أسفر عنها المؤتمران العالميان لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، المعقودان في جنيف عامي ١٩٧٨ و ١٩٨٣، |
Recalling also the outcome of the two World Conferences to Combat Racism and Racial Discrimination, held at Geneva in 1978 and 1983, | UN | وإذ تشير أيضا الى النتائج التي أسفر عنها المؤتمران العالميان لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري المعقودان في جنيف في عامي ١٩٧٨ و ١٩٨٣، |
Recalling also the outcome of the two World Conferences to Combat Racism and Racial Discrimination, held at Geneva in 1978 and 1983, | UN | وإذ تشير أيضا الى النتائج التي أسفر عنها المؤتمران العالميان لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري المعقودان في جنيف في عامي ١٩٧٨ و ١٩٨٣، |
Recalling also the outcome of the two World Conferences to Combat Racism and Racial Discrimination, held at Geneva in 1978 and 1983, | UN | وإذ تشير أيضا الى النتائج التي أسفر عنها المؤتمران العالميان لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري المعقودان في جنيف في عامي ١٩٧٨ و ١٩٨٣، |
Brazil was encouraged by the outcome of the Conferences on the humanitarian impact of nuclear weapons held in Oslo and Nayarit, which had reinforced the need for urgent action to prevent a global humanitarian catastrophe that would result from any nuclear detonation. | UN | وأضاف أن البرازيل تشعر بالتشجّع إزاء المحصلة التي توصل إليها المؤتمران المعنيان بالآثار الإنسانية للأسلحة النووية المعقودان في أوسلو وناياريت، واللذان شددا على ضرورة اتخاذ إجراءات عاجلة لمنع وقوع كارثة إنسانية عالمية تنجم عن أي تفجير نووي. |
After reviewing the conclusions of the two expert round tables held in 2006, participants called for the implementation of a series of actions to strengthen border control and law enforcement measures in Afghanistan, its neighbouring countries and the States members of the Gulf Cooperation Council. | UN | وبعد استعراض الاستنتاجات التي توصل إليها اجتماعا المائدة المستديرة للخبراء المعقودان في عام 2006، دعا المشاركون إلى تنفيذ سلسلة من الإجراءات لتعزيز تدابير مراقبة الحدود وإنفاذ القوانين في أفغانستان والبلدان المجاورة لها والدول الأعضاء في مجلس التعاون لدول الخليج العربية. |
First and second Gender and Economy meetings, held in November 2005 and 2007 respectively. | UN | ▪ الملتقيان الأول والثاني للجنسانية والاقتصاد، المعقودان على التوالي في تشرين الثاني/نوفمبر 2005 و 2007. |
The Council reaffirmed its commitment to helping the General Assembly to further the goals established at the Millennium Summit and at other major Conferences, including those held at Monterrey and Johannesburg. | UN | وأكد المجلس من جديد التزامه بمساعدة الجمعية العامة في دعم الأهداف التي حددت في مؤتمر قمة الألفية وغيره من المؤتمرات الرئيسية، بما في ذلك المؤتمران المعقودان في مونتيري وجوهانسبرغ. |
Following the Millennium development targets, laid down in the Millennium Declaration of 2000, the two major Conferences held in Monterrey and Johannesburg symbolized the hope of the Group of 77 that a new economic order would take shape. | UN | فبعد تحديد الأهداف الإنمائية للألفية في إعلان الألفية الصادر عام 2000، جاء المؤتمران الرئيسيان المعقودان في مونتيري وجوهانسبرغ ليجسدا أمل مجموعة الـ 77 والصين في قيام نظام اقتصادي جديد. |
Recalling also the outcome of the two World Conferences to Combat Racism and Racial Discrimination, held at Geneva in 1978 and 1983, | UN | وإذ تشير أيضا إلى النتائج التي أسفر عنها المؤتمران العالميان لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري المعقودان في جنيف في عامي ١٩٧٨ و ١٩٨٣، |
Recalling also the outcome of the two World Conferences to Combat Racism and Racial Discrimination, held at Geneva in 1978 and 1983, | UN | وإذ تشير أيضا إلى النتائج التي أسفر عنها المؤتمران العالميان لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري المعقودان في جنيف في عامي ١٩٧٨ و ١٩٨٣، |
Recalling also the outcome of the two World Conferences to Combat Racism and Racial Discrimination, held at Geneva in 1978 and 1983, | UN | وإذ تشير أيضا إلى النتائج التي أسفر عنها المؤتمران العالميان لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، المعقودان في جنيف في عامي ١٩٧٨ و١٩٨٣، |
Recalling also the outcome of the two World Conferences to Combat Racism and Racial Discrimination, held at Geneva in 1978 and 1983, | UN | وإذ تشير أيضا إلى النتائج التي أسفر عنها المؤتمران العالميان لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، المعقودان في جنيف في عامي ١٩٧٨ و ١٩٨٣، |
Recalling also the outcome of the two World Conferences to Combat Racism and Racial Discrimination, held at Geneva in 1978 and 1983, | UN | وإذ تشير أيضا إلى النتائج التي أسفر عنها المؤتمران العالميان لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، المعقودان في جنيف في عامي ٨٧٩١ و٣٨٩١، |
In addition to the recommendations of the Secretary-General, in our approach to the Millennium Development Goals we will be guided by the discussions held and the agreements reached on that issue at numerous international Conferences, including those held at Monterrey and Johannesburg. | UN | وبالإضافة إلى توصيات الأمين العام، سوف نسترشد في نهجنا لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بالمناقشات التي جرت وبالاتفاقات التي تم التوصل إليها حول تلك المسألة في العديد من المؤتمرات الدولية، بما في ذلك المؤتمران المعقودان في مونتيري وجوهانسبرغ. |
66. The second and third meetings, which were held at Geneva in January and June 1993, respectively, brought together the same group of experts and several other participants, thereby ensuring broader geographical representation. | UN | ٦٦ - وضم الاجتماعان الثاني والثالث المعقودان في جنيف في كانون الثاني/يناير وحزيران/يونيه ١٩٩٣ على التوالي، نفس مجموعة الخبراء وعدة مشتركين آخرين مما كفل اتساع نطاق التمثيل الجغرافي. |
" Recalling also the outcome of the two World Conferences to Combat Racism and Racial Discrimination, held at Geneva in 1978 and 1983, | UN | " وإذ تشير أيضا الى النتائج التي أسفر عنها المؤتمران العالميان لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري المعقودان في جنيف في عامي ١٩٧٨ و ١٩٨٣، |
After reviewing the conclusions of the two expert round tables held in 2006, participants called for the implementation of a series of action to strengthen border control and law enforcement measures in Afghanistan, its neighbouring countries and the States members of the Cooperation Council for the Arab States of the Gulf. | UN | وبعد استعراض الاستنتاجات التي توصّل إليها اجتماعا المائدة المستديرة للخبراء، المعقودان في عام 2006، دعا المشاركون إلى تنفيذ سلسلة من الإجراءات لتعزيز تدابير مراقبة الحدود وإنفاذ القوانين في أفغانستان والبلدان المجاورة لها والدول الأعضاء في مجلس التعاون لدول الخليج العربية. |