"المعلومات التي وردت من" - Traduction Arabe en Anglais

    • information received from
        
    • of information provided by the
        
    • information from
        
    • that received from
        
    • the information received by
        
    According to information received from the Government, 17,383 cases of physical abuse of women reached the authorities during the course of 2006. UN فحسب المعلومات التي وردت من الحكومة، وصلت 383 17 حالة اعتداء بدني على النساء إلى علم السلطات في معرض 2006.
    On the basis of information received from the Office, she was hopeful that the workshop would take place early in 2001. UN واستنادا إلى المعلومات التي وردت من المفوضية، أعربت عن أملها في أن تعقد حلقة العمل في أوائل عام 2001.
    The present report contains information received from Member States on their military expenditures for the latest fiscal year for which data are available. UN يتضمن هذا التقرير المعلومات التي وردت من الدول الأعضاء بشأن نفقاتها العسكرية عن آخر سنة مالية تتوافر عنها بيانات.
    201. Of the 154 cases clarified by the Working Group, 133 were clarified on the basis of information provided by the Government and 21 on the basis of information provided by the source. UN 201- واستند الفريق العامل في توضيحه ل133 حالة، من بين ال154 حالة التي أوضحها، إلى معلومات قدمتها الحكومة، بينما أوضح الحالات ال21 المتبقية على أساس المعلومات التي وردت من المصدر.
    According to information from the attorney, the plaintiff decided not appeal against this decision, which has thus become valid and effective. UN وبحسب المعلومات التي وردت من المحامي، قررت المشتكية عدم الطعن في هذا القرار، وعليه فإنه صار صحيحا ونافذا.
    information received from the Government is presented below in paragraphs 12 to 33. UN وترد أدناه في الفقرات من 12 إلى 33 المعلومات التي وردت من الحكومة.
    The information received from the Secretary-General is reproduced in the annex to the present report. UN وترد في مرفق هذا التقرير المعلومات التي وردت من الأمين العام.
    information received from Government concerning cases included in previous reports UN المعلومات التي وردت من الحكومة بشأن الحالات التي أدرجت في تقارير سابقة
    B. information received from the Special Rapporteur on the question of torture UN باء - المعلومات التي وردت من المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب
    The present document contains information received from a non—governmental organization. UN وتتضمن هذه الوثيقة المعلومات التي وردت من منظمة غير حكومية.
    Based on information received from sources, the Working Group decided to clarify two cases. UN واستناداً إلى المعلومات التي وردت من المصادر، قرر الفريق العامل توضيح حالتين.
    However, it did not take into account the information received from the Government. UN ولكنه لم يأخذ في الحسبان المعلومات التي وردت من الحكومة.
    Much of the information received from the delegation contradicted that received from other sources. UN وكثير من المعلومات التي وردت من الوفد تتناقض مع تلك الواردة من مصادر أخرى.
    information received from the Government is presented below. UN وترد فيما بعد المعلومات التي وردت من الحكومة.
    The volume contains information received from Member States, including some submitted to the Counter-Terrorism Committee. Notes UN ويتضمن المجلد المعلومات التي وردت من الدول الأعضاء، بما فيها بعض المعلومات التي تلقتها لجنة مكافحة الإرهاب.
    The present report is submitted pursuant to that request and on the basis of information received from Member States. UN والتقرير الحالي مقدم عملا بذلك الطلب وعلى أساس المعلومات التي وردت من الدول الأعضاء.
    The present report contains information received from Member States on their military expenditures for the latest fiscal year for which data are available. UN يتضمن هذا التقرير المعلومات التي وردت من الدول الأعضاء بشأن نفقاتها العسكرية عن آخر سنة مالية تتوافر عنها بيانات.
    The present report contains information received from Member States on their military expenditures for the latest fiscal year for which data are available. UN يتضمن هذا التقرير المعلومات التي وردت من الدول الأعضاء بشأن نفقاتها العسكرية عن آخر سنة مالية تتوافر عنها بيانات.
    During the same period, the Working Group clarified 1 case on the basis of information provided by the source that the person concerned had been released. UN وأوضح الفريق العامل أثناء الفترة نفسها حالة واحدة على أساس المعلومات التي وردت من المصدر ومفادها أن الشخص المعني أُطلق سراحه.
    In the past, the Working Group clarified eight cases, of which seven were clarified on the basis of information provided by the Government and one on the basis of information provided by the source. UN 97- وكان الفريق العامل قد أوضح في السابق ثماني حالات تم توضيح سبع منها على أساس المعلومات التي قدمتها الحكومة وحالة واحدة على أساس المعلومات التي وردت من المصدر.
    In addition, information from other sources as enumerated in the guidelines was taken into account. UN وعلاوة على ذلك، روعيت فيه المعلومات التي وردت من مصادر أخرى على نحو ما هي معدّدة في المبادئ التوجيهية.
    the information received by the Gaza authorities is taken into account in this chapter. The Government of Israel has not responded. UN ويراعى في هذا الفصل المعلومات التي وردت من سلطات غزة في حين أن حكومة إسرائيل لم تستجب لذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus