"المعلّمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • teacher
        
    • perimeter marked
        
    • tagged
        
    • marked areas
        
    • perimeter-marked
        
    Because of the teacher, she could have a voice after death. Open Subtitles بسبب المعلّمة, كان لابد أن يكون لديها صوت بعد الموت
    When the teacher calls on you in class, what are you going to do then? Open Subtitles عندما تناديكِ المعلّمة في الفصل، ماذا ستفعلين ساعتها؟
    I studied piano, classical piano, with this teacher. Open Subtitles تعلّمت عزف البيانو، المقطوعات الكلاسيكية مع هذه المعلّمة.
    As the teacher took interest in me, she started losing her voice and killed me. Open Subtitles بينما المعلّمة تستفيد منّي بدأت تفقد صوتها وقتلتني
    It is not a semantic issue. Nor can it be narrowed down to a solution through exclusions in perimeter marked area. UN وهو ليس مسألة تعريف، كما لا يمكن حصر حل المسألة في تغيير حدود المنطقة المعلّمة.
    On hearing her voice, you felt a sense of betrayal against the teacher. Open Subtitles سماع صوتها شعرت بإحساس الخيانة إتجاه المعلّمة
    I thought you were here about the teacher, Miss Simpson. Open Subtitles ظننت انكم هنا بشأن المعلّمة, الأنسة سيمبسون
    Or maybe, if you're going on to school, you could take them to the teacher. Open Subtitles أو ربّما، إذا كنتي ستذهبين للمدرسة أن تأخذيهم إلى المعلّمة
    You know, that teacher we got now, Miss Norton, picks on some of'em. Open Subtitles تدري، تلك المعلّمة التي جاءتنا، الآنسة نورتن أمسكت بالبعض منهم
    Well, why would you tell the teacher when you wouldn't tell your own mama? Open Subtitles حسنا، لماذا إذن تخبري المعلّمة بينما أنت لا تخبري أمّك ؟
    You're the only teacher by that last name. Open Subtitles أنت المعلّمة الوحيد التي تنادى بإسمها الأخير
    That teacher's always picking on Chris. Open Subtitles تلك المعلّمة دائماً ماتغيض كريس.
    You've been going out with the teacher for 6 years. Open Subtitles لقد كنت مع تلك المعلّمة لـ6 سنوات.
    If the nurse, or if the teacher feels that the kids are restless or causing a problem then they report that and the nurse reports it to the doctor and without any further thought they put them on Ritalin. Open Subtitles إذا ما شعرت الممرضة أو المعلّمة بأن الأولاد كثيري الحركة أو يتسببون بالمشاكل، فيُرفع بهم تقرير و ترفع الممرضة بهم تقريراً إلى الطبيب
    You knew she'd disappear if the teacher died. Open Subtitles تعرفين أنّها ستختفي عندما تموت المعلّمة
    Anyway, so the teacher... oh, what's her name? Open Subtitles على كلٍ، لذلك قامت المعلّمة... ماذا كان اسمها؟
    Well, maybe teacher's a little tired, okay? Open Subtitles ربما تكون المعلّمة متعبة قليلاً، حسناً؟
    Joy to the world The teacher's dead Open Subtitles أعلنوا للعالم أن المعلّمة قد ماتت
    It is not possible to establish one criterion for defining such parameters for the purpose of perimeter marked area. UN وليس من الممكن الاتفاق على معيار واحد لتحديد هذه المعالم لأغراض المنطقة المعلّمة.
    The team then inspected the factory's production lines and other facilities and checked the tagged equipment. UN ثم قام الفريق بتفتيش خطوط الإنتاج في المعمل ومرافقه الأخرى كما قام بتدقيق الأجهزة المعلّمة باللواصق.
    All areas that remain uncleared will be marked; a mine awareness programme for communities living by the affected marked areas will be maintained; demining capabilities will be maintained to deal with newly identified contaminated areas, and upon request, to clear areas that have a socio-economic impact on populations and to maintain markings around uncleared areas. UN المعلّمة المتأثرة بشأن مخاطر الألغام؛ وسيتمّ تطوير قدرات دائمة في مجال إزالة الألغام للتعامل مع المناطق الملوثة الجديدة التي يتمّ تحديدها، وتطهير المناطق التي لها آثار اجتماعية - اقتصادية على السكان، عند الطلب، والاحتفاظ بالعلامات حول المناطق غير المطهرة.
    29. The vast majority of MOTAPM casualties were due to persistent mines laid outside perimeter-marked areas. UN 29- وأضاف السيد أوساليخ أن الألغام المعمرة المزروعة خارج المناطق المعلّمة هي التي توقع ضحايا في أغلب الأحيان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus