"المعنية بحقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • United Nations Human Rights
        
    • UN Human Rights
        
    Member of the Bureau of the United Nations Human Rights Committee UN عضو في مكتب اللجنة المعنية بحقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة
    Member, United Nations Human Rights Committee UN عضو في اللجنة المعنية بحقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة
    United Nations Human Rights Committee UN اللجنة المعنية بحقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة
    Relevant United Nations Human Rights bodies have also concluded that discrimination and segregation features prominently in Israeli regime's treatment of Arabs there. UN وخلصت الهيئات ذات الصلة المعنية بحقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة أيضا إلى أن التمييز والتفرقة سمتان بارزتان لمعاملة النظام الإسرائيلي للعرب هناك.
    Vanuatu supports this recommendation as it is crucial to Vanuatu to seek support that the UN Human Rights mechanisms can assist in the ratification of important Human Rights. UN تؤيد فانواتو هذه التوصية لأنه من الأهمية بمكان بالنسبة إلى فانواتو أن تلتمس الدعم من الآليات المعنية بحقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة لمساعدتها على التصديق على صكوك حقوق الإنسان الهامة.
    Member of the United Nations Human Rights Committee and member of the Committee against Torture UN عضو اللجنة المعنية بحقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة وعضو في لجنة مناهضة التعذيب
    The United Nations Human Rights Committee is gravely concerned that Belarus has executed a person whose case was under consideration by the Committee. UN إن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة تُعرب عن بالغ قلقها من أن بيلاروس أعدمت شخصاً كانت قضيته معروضة على نظر اللجنة.
    The concern most often raised by both indigenous groups and United Nations Human Rights bodies is Canada's continuing policy of extinguishing aboriginal title. UN فكثيراً ما أعربت جماعات السكان الأصليين والهيئات المعنية بحقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة عن قلقها بشأن سياسة كندا المتواصلة في إسقاط حق السكان الأصليين في ملكية الأرض.
    This is borne out by the numerous decisions taken by the United Nations Human Rights Committee and the Inter-Parliamentary Union Committee on the Human Rights of Parliamentarians. UN وهذا ما تؤكده القرارات المتعددة التي اتخذتها بصورة خاصة اللجنة المعنية بحقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة ولجنة حقوق الإنسان الخاصة بالبرلمانيين، التابعة للاتحاد البرلماني الدولي.
    President of the United Nations Human Rights Committee 1997 - 1998 and 2005 - 2006 UN رئيسة اللجنة المعنية بحقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة في الفترتين 1997-1998 و2005-2006
    The United Nations Human Rights mechanisms have identified serious deficiencies in several States with respect to ensuring strict respect for the principle of non-refoulement. UN وحددت الآليات المعنية بحقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة أوجه قصور خطيرة في عدّة دول فيما يتعلق بكفالة الاحترام الصارم لمبدأ عدم الإعادة القسرية.
    3. With regard to the human rights situation in Algeria, FIDH queries the very limited number of communications before the United Nations Human Rights Committee. UN 3- وبالنظر إلى حالة حقوق الإنسان في الجزائر، يثير الاتحاد الدولي لحقوق الإنسان مسألة العدد المحدود جداً من البلاغات المعروضة على اللجنة المعنية بحقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة.
    The Special Rapporteur had been informed that on 31 March 1998, the United Nations Human Rights Committee recommended that a new appeal be heard in Mr. McLeod's case or, failing that, that he be released. UN وبلغ المقررة الخاصة أن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة قد أوصت في 31 آذار/مارس 1998 بالنظر في استئناف جديد في قضية السيد ماكلويد وإطلاق سراحه إذا لم يتحقق ذلك.
    57. The United Nations Human Rights Committee has followed the European Court of Human Rights in its position, and declared in its views and General Comment No. 18 that: UN 57- وحذت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة حذو المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان وأعلنت في آرائها وفي التعليق العام رقم 18 أن
    Member and Deputy Chairperson of the United Nations Human Rights Committee (since 1999). UN عضو ونائب رئيس اللجنة المعنية بحقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة (منذ عام 1999)
    Special Rapporteur of the United Nations Human Rights Committee on freedom of religion or belief (since 1993). UN مقرر خاص للجنة المعنية بحقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة مكلف بحرية الدين والمعتقد (منذ عام 1993)
    United Nations Human Rights Committee (2002). UN اللجنة المعنية بحقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة (2002)
    Chairperson of the United Nations Human Rights Committee (1997-1998) UN رئيسة اللجنة المعنية بحقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة (1997-1998)
    78. In its recommendation in 2004 the UN Human Rights Committee has expressed its concern over the Sámi land rights, and has found that Finland has not succeeded in resolving the question. UN 78- وفي توصيتها الصادرة في عام 2004، عبرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة عن قلقها بشأن حقوق الصاميين في الأراضي واستنتجت أن فنلندا لم تفلح في حل المسألة.
    " Establish national protocols for abortion in accordance with the conclusion of the UN Human Rights Committee in 2005, as a measure to improve women's sexual and reproductive rights (Norway). " UN " وضع بروتوكولات وطنية بشأن الإجهاض وفقاً لاستنتاج اللجنة المعنية بحقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة عام 2005، وذلك كإجراء لتحسين حماية الحقوق الجنسية والإنجابية للمرأة (النرويج) "
    Establish national protocols for abortion in accordance with the conclusion of the UN Human Rights Committee in 2005, as a measure to improve women's sexual and reproductive rights (Norway); UN 119-9- وضع بروتوكولات وطنية للإجهاض وفقاً للاستنتاج الذي خلصت إليه اللجنة المعنية بحقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة في عام 2005، كتدبير لتحسين حقوق المرأة الجنسية والإنجابية (النرويج)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus