"المعني بالمخدرات والجريمة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • on Drugs and Crime in
        
    • on Drugs and Crime to
        
    • on Drugs and Crime at
        
    • of UNODC in
        
    • for Drug Control and Crime Prevention in
        
    • on Drugs and Crime on
        
    • Drugs and Crime and
        
    • on Drugs and Crime of
        
    • on Drugs and Crime is
        
    • on Drugs and Crime was
        
    His Government had been cooperating with the United Nations Office on Drugs and Crime in legal assistance matters since 1996. UN وقال إن حكومته تتعاون منذ عام 1996 مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في مسائل المساعدة القانونية.
    Participation of the United Nations Office on Drugs and Crime in seminars and working groups organized by other entities UN مشاركة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في الحلقات الدراسية والأفرقة العاملة المنظمة من قبل الكيانات الأخرى
    The experience of the United Nations Office on Drugs and Crime in providing technical assistance in juvenile justice UN تجربة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تقديم المساعدة التقنية في مجال قضاء الأحداث
    He reiterated the call for considering the reopening of a regional office of the United Nations Office on Drugs and Crime in the Caribbean. UN وكرر الدعوة إلى النظر في إعادة فتح مكتب إقليمي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في منطقة البحر الكاريبي.
    Recognizing also the work of the United Nations Office on Drugs and Crime in preparing the Political Declaration adopted in Santo Domingo and the action plan for the Caribbean, UN وإذ تنوّه أيضا بالعمل الذي قام به مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في إعداد الإعلان السياسي الذي اعتُمد في سانتو دومينغو وخطة العمل لمنطقة الكاريبـي،
    Work of the United Nations Office on Drugs and Crime in facilitating the ratification and implementation of the international instruments to prevent and combat terrorism UN أعمال مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تيسير التصديق على الصكوك الدولية لمنع الإرهاب ومكافحته وتنفيذها
    Strategies for interventions of the United Nations Office on Drugs and Crime in conflict and post-conflict countries UN استراتيجيات من أجل تدخلات مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في البلدان التي تمر بحالة صراع والخارجة منه
    Programmes and initiatives to be implemented by the United Nations Office on Drugs and Crime in the UN البرامج والمبادرات التي سينفّذها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في فترتي السنتين 2008-2009 و2010-2011
    Work of the United Nations Office on Drugs and Crime in facilitating the ratification and implementation of the United Nations Convention against Corruption UN أعمال مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تيسير التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وتنفيذها
    The European Union appreciates the high quality of the work carried out by the United Nations Office on Drugs and Crime in this area. UN والاتحاد الأوروبي يقدر العمل العالي الجودة الذي يؤديه مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في هذا المجال.
    Noting previous and ongoing work of the United Nations Office on Drugs and Crime in the area of violence against women and children, UN وإذ يلاحظ الأعمال السابقة والجارية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في مجال العنف ضد النساء والأطفال،
    Acknowledging the role played by the United Nations Office on Drugs and Crime in 2004 and 2005 as chair of the Committee of Co-Sponsoring Organizations of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS, UN وإذ تسلّم بالدور الذي قام به مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في عامي 2004 و2005 بصفته رئيسا للجنة المنظمات المشتركة في رعاية برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالأيدز وفيروسه،
    Noting previous and ongoing work of the United Nations Office on Drugs and Crime in the area of violence against women and children, UN وإذ يحيط علما بالأعمال السابقة والجارية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في مجال العنف ضد النساء والأطفال،
    Noting previous and ongoing work of the United Nations Office on Drugs and Crime in the area of violence against women and children, UN وإذ يحيط علما بالأعمال السابقة والجارية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في مجال العنف ضد النساء والأطفال،
    Page Introduction The role of the United Nations Office on Drugs and Crime in promoting alternative development and preventive alternative development UN دور مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تعزيز التنمية البديلة والتنمية الوقائية البديلة
    The Commission was also cooperating with the United Nations Office on Drugs and Crime in the field of fraud and falsification of identity. UN وتتعاون اللجنة أيضاً مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في مجال الاحتيال وتزوير الهوية.
    Mindful of the difficulties encountered by the United Nations Office on Drugs and Crime in the implementation of its projects in Africa, UN وإذ يدرك الصعوبات التي يواجهها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تنفيذ مشاريعه في أفريقيا،
    SADC also welcomed the involvement of the United Nations Office on Drugs and Crime in the international campaign against terrorism. UN وترحب الجماعة أيضا بانخراط مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في الحملة الدولية لمكافحة الإرهاب.
    The field office of the United Nations Office on Drugs and Crime in Myanmar is currently executing a set of activities under the action plan. UN ويقوم المكتب الميداني لمكتب الأمم المعني بالمخدرات والجريمة في ميانمار بتنفيذ مجموعة من الأنشطة في إطار خطة العمل.
    Note by the Secretariat on the activities of the United Nations Office on Drugs and Crime to address emerging forms of crime UN مذكّرة من الأمانة عن أنشطة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في مجال التصدّي للأشكال المستجدّة من الجريمة
    The organization has linked with the United Nations Office on Drugs and Crime at a number of events in Vienna and beyond. UN ارتبطت المنظمة بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في عدد من المناسبات التي أقيمت في فيينا وخارجها.
    Several speakers considered the visibility of UNODC in the StAR initiative to be disproportionate to its contribution. UN واعتبر عدة متكلمين أنَّ مكانة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في سياق هذه المبادرة غير متناسبة مع إسهامه.
    (e) Recalling international and regional initiatives that implement the principles of the Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of Power, including the Handbook on Justice for Victims and the Guide for Policy Makers on the Declaration of Basic Principles, both issued by the United Nations Office for Drug Control and Crime Prevention in 1999; UN (ﻫ) استذكار المبادئ الدولية والاقليمية التي تنفذ المبادئ الواردة في إعلان مبادئ العدل الأساسية لضحايا الجريمة والتعسف في استعمال السلطة، بما في ذلك الدليل بشأن توفير العدالة للضحايا والدليل بشأن واضعي السياسات، اللذين صدرا عن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في عام 1999؛
    The Centre contributed to the 2014 introductory handbook of the United Nations Office on Drugs and Crime on State regulation related to civilian private security services and their contribution to crime prevention and community safety. UN وأسهم المركز في إعداد الدليل التمهيدي الصادر في عام 2014 عن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في موضوع التنظيم الحكومي للخدمات الأمنية المدنية الخاصة وإسهامها في منع الجريمة وسلامة المجتمع.
    World crime trends and responses: integration and coordination of efforts by the United Nations Office on Drugs and Crime and by Member States in the field of crime prevention and criminal justice: work of the United Nations Office on Drugs and Crime in facilitating the ratification and implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime UN توحيد جهود مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والدول الأعضاء وتنسيقها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية: أعمال مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تيسير التصديق على اتفاقية
    " Recalling also the `Global report on trafficking in persons' of the United Nations Office on Drugs and Crime of February 2009 and the attention paid in it to the situation of trafficked women and girls, UN " وإذ تشير أيضا إلى ' ' التقرير العالمي عن الاتجار بالأشخاص`` الصادر عن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في شباط/فبراير 2009، وإلى الاهتمام الذي أولي فيه لحالة النساء والفتيات المتجر بهن،
    To help build national capacity to curb the contribution of drug use to the epidemic, the United Nations Office on Drugs and Crime is currently implementing technical assistance projects in a number of regions. UN وللمساعدة في بناء القدرات الوطنية للحد من إسهام استعمال المخدرات في انتشار الوباء، يقوم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في الوقت الحالي بتنفيذ مشاريع للمساعدة التقنية في عدد من المناطق.
    1. A review of management and administration in the United Nations Office on Drugs and Crime was conducted by the Joint Inspection Unit in 2010. UN 1 - أجرت وحدة التفتيش المشتركة استعراضا للتنظيم والإدارة في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في عام 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus