"المغرب أيضا" - Traduction Arabe en Anglais

    • Morocco also
        
    • it had also
        
    Morocco also stands out for its cooperation in the area of universities and the training of technicians and managers. UN ويبرز المغرب أيضا في تعاونه في مجال الجامعات وتدريب الفنيين والمديرين.
    Morocco also raised a number of other issues regarding the implementation modalities of the activities foreseen in the project. UN وأثار المغرب أيضا عددا من القضايا الأخرى فيما يتعلق بتنفيذ طرائق الأنشطة المتوخاة في المشروع.
    Morocco also rejected the recommendation that it should accept the establishment of a permanent human rights component in MINURSO, arguing that it did not fall within the scope of the mandate of the Human Rights Council. UN وقد رفض المغرب أيضا التوصية التي تطلب منه قبول إنشاء عنصر دائم لحقوق الإنسان في بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية بحجة أنها لا تندرج ضمن نطاق ولاية مجلس حقوق الإنسان.
    Morocco also regretted that the host country continued to oppose the conduct of a census of the camp populations, despite its obligation to do so. UN ويأسف المغرب أيضا لأن البلد المضيف باقٍ على معارضته إجراء إحصاء لسكان المخيّم بالرغم من الالتزام الواقع على عاتقه بعمل ذلك.
    Morocco also raised a point of order and responded that the Moroccan delegation had always urged the organization in question not to get involved in controversial areas that were the purview of the Security Council and not of the Economic and Social Council. UN وأثار المغرب أيضا نقطة نظام ورد بأن الوفد المغربي دائما ما حث المنظمة المعنية على عدم الانخراط في مجالات مثيرة للجدل تدخل في اختصاص مجلس الأمن وليس المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Morocco also stated that the Government had developed a comprehensive and integrated approach for the integration of a culture of human rights and citizenship in educational curricula as well as in the training courses of teachers. UN وأفاد المغرب أيضا أن الحكومة وضعت نهجا شاملا ومتكاملا لدمج ثقافة حقوق الإنسان والمواطنة في المناهج التعليمية وفي الدورات التدريبية للمدرسين.
    7. Morocco also accords particular importance to the execution of the United Nations Programme on Space Applications. UN ٧ - وتعلق المغرب أيضا أهمية خاصة على تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية .
    The Government of Morocco also indicated its dissatisfaction. UN وأعربت حكومة المغرب أيضا عن عدم رضاها.
    16. Morocco also stresses that such right should be exercised in full compliance with the safeguards, safety and security obligations. UN 16 - ويؤكد المغرب أيضا أن ممارسة هذا الحق ينبغي أن يتم في احترام تام لالتزامات الضمانات والسلامة والأمن.
    16. Morocco also stresses that such right should be exercised in full compliance with the safeguards, safety and security obligations. UN 16 - ويؤكد المغرب أيضا أن ممارسة هذا الحق ينبغي أن يتم في احترام تام لالتزامات الضمانات والسلامة والأمن.
    Morocco also provided statistical data on the prosecution of forestry offences in the period 2006-2007. UN وقدّم المغرب أيضا بيانات إحصائية عن الملاحقة القضائية لمرتكبي الجرائم المتعلقة بالغابات في الفترة 2006-2007.
    Morocco also reported that in 2008, as a result of the strengthening of the system of surveillance of the Mediterranean coast and the continued action of security services, the routes used to smuggle cannabis resin had shifted towards the Atlantic coast. UN وأفاد المغرب أيضا بأن الدروب المستخدمة في تهريب القنّب قد انتقلت في عام 2008 إلى شاطئ المحيط الأطلسي، نتيجة لتشديد نظام المراقبة على شاطئ البحر المتوسط واستمرار تدابير الأجهزة الأمنية.
    Morocco also stated that administrative and judicial authorities of countries receiving such movable property should take the necessary measures to restore it to its country of origin and that the necessary measures should be taken to prosecute the perpetrators of such crimes. UN وقال المغرب أيضا إنه على السلطات الإدارية والقضائية للبلدان التي تتلقى تلك الممتلكات المنقولة أن تتخذ التدابير اللازمة لردّها إلى بلدها الأصلي وأن تتخذ ما يلزم من تدابير لمقاضاة مرتكبي تلك الجرائم.
    Morocco also mentioned that the new Code had strengthened the rights of juvenile delinquents, who were dealt with by specialized police forces and specialized juvenile judges. UN ذكر المغرب أيضا أن القانون الجديد قد عزز حقوق الجانحين الأحداث، الذين تتولى قضاياهم قوات شرطة متخصصة وقضاة متخصصون في قضاء الأحداث.
    22. The representative of Morocco also made a statement (see A/C.3/58/SR.60). UN 22 - وأدلى ممثل المغرب أيضا ببيان (انظر A/C.3/58/SR.60).
    Morocco also insisted that the Identification Commission must give equal weight to all forms of evidence offered by applicants in support of their claims to eligibility, be it documentary proofs or oral testimony. UN وأصر المغرب أيضا على أنه يجب على لجنة تحديد الهوية أن تولي اعتبارا على أساس المساواة لﻷدلة بجميع صورها التي يقدمها مقدمو الطلبات لدعم مطالباتهم بالتمتع باﻷهلية، سواء كانت تلك اﻷدلة براهين موثقة أو شهادات شفوية.
    Morocco also calls for a joint and proactive approach with respect to the security aspects of interaction between the Mediterranean region and neighbouring African countries at the level of the Sahelo-Saharan region and the Atlantic coast. UN - ويدعو المغرب أيضا إلى إيجاد فهم داعم واستباقي للتفاعلات الأمنية بين منطقة البحر الأبيض المتوسط وعمقها الأفريقي، على صعيد الهلال الممتد عبر الساحل والصحراء الكبرى إلى ساحل المحيط الأطلسي.
    Morocco also provided direct support to and was consolidating its cooperation with African least developed countries, granted their exports duty-free and quota-free access to its markets and had cancelled their debt, thereby helping to lay the foundation for a continent united in its determination to share its human and economic resources. UN ويقدم المغرب أيضا دعمه المباشر إلى أقل البلدان نموا في أفريقيا، كما يعزز تعاونه مع تلك البلدان، ويضمن وصول صادراتها إلى أسواق المغرب من دون رسوم جمركية أو حصص مفروضة، وقد ألغى المغرب ديون تلك البلدان، مما يساعد على إرساء الأساس لقارة تتحلى بعزم موحد على تقاسم مواردها البشرية والاقتصادية.
    11. Morocco also mentioned that specialized services were responsible for the security of its population, based on crime prevention action plans, and that special attention was paid to the situation of victims. UN 11- أشار المغرب أيضا إلى وجود دوائر متخصصة مسؤولة عن أمن السكان في البلد، بناء على خطط عمل في مجال منع الجريمة، وإلى الانتباه الخاص الذي يُوجّه إلى أوضاع الضحايا.
    Within the framework of its cooperation with NATO, Morocco also took part in Operation Active Endeavour and was also the first country in the southern Mediterranean to host a meeting between the NATO North Atlantic Council and the seven Mediterranean Dialogue countries, which was held in Rabat on 6 and 7 April 2006. UN وفي إطار تعاونه مع الناتو، اشترك المغرب أيضا في عملية الجهد الفعال. وكان أيضا أول بلد في جنوب البحر الأبيض المتوسط يستضيف اجتماعا بين مجلس شمال الأطلسي التابع لتلك المنظمة والبلدان السبعة الأعضاء في حوار البحر الأبيض المتوسط، وعقد في 6 و 7 نيسان/أبريل في الرباط.
    Equally aware of the importance of vocational training, it had also instituted a highly successful programme aimed at instructing girls with an eye to job-market requirements, as well as similarly successful literacy campaigns. UN وادراكا من المغرب أيضا ﻷهمية التدريب المهني، فقد شرعت كذلك في تنفيذ برنامج موفق يرمي الى تعليم الفتيات ﻹعدادهن لمتطلبات سوق العمل، بالاضافة الى حملات موفقة أيضا لمحو اﻷمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus