The Palestinian leadership regarded the refugee question as a core final-status issue and one of the keys to peace. | UN | وتعتبر القيادة الفلسطينية أن مسألة اللاجئين هي لُب المركز النهائي واحد من المفاتيح الرئيسية المؤدية إلى السلام. |
The difference is, you're the one holding all the keys. | Open Subtitles | ولكن الاختلاف يكمن في أنك مَن تحمل كل المفاتيح |
Oh, I'm so stupid. I left the keys behind. | Open Subtitles | أنا أحمقٌ للغاية، لقد تركت المفاتيح في الخلف. |
You're not entitled to one. Now hand me the keys. | Open Subtitles | ليس من حقك الحصول على تفسير الآن أعطني المفاتيح |
Securing global goods is another important key for maintaining peace and security. | UN | ويشكل تأمين المنافع العالمية أحد المفاتيح الهامة الأخرى لصون السلم والأمن. |
I think I should hold on to those keys. | Open Subtitles | أعتقد أنّني يجب أن أحصل على هذه المفاتيح. |
I think it's best I hold on to these keys until somebody lets me out of that fucking door. | Open Subtitles | حسنًا، أعتقد أنّه من الأفضل أن تبقى المفاتيح عندي حتّى يخرجني شخصٌ ما من هذا الباب اللعين |
Give us the fucking keys, man, we'll fucking do it! | Open Subtitles | أعطنا المفاتيح اللعينة فقط يا رجل وسنفعل ذلك نحن |
Yes. I'll just go get the keys. I'll be right back. | Open Subtitles | نعم , سوف اذهب كي احضر المفاتيح سوف اعود حالا |
Give me the keys. Just give me your keys, okay? | Open Subtitles | أعطني المفاتيح , أعطني المفاتيح فحسب , حسناً ؟ |
Well, tell her I have her keys behind the bar. | Open Subtitles | حسناً, فقط أخبرها أن لدي المفاتيح الخاصة بسيارتها هنا |
It's a silver sedan, government plates. The keys' ll be in it. | Open Subtitles | انها فضيه اللون ، ذات لوحات حكوميه و المفاتيح بها |
Unless the keys are in the ignition, hand them over. | Open Subtitles | ما لم تكن المفاتيح في مفتاح التشغيل فإعطني إياها |
You left the keys inside of a truck in front of a... | Open Subtitles | هل يعقل أن أفعل ذلك بشاحنتى ؟ لقد تركت بها المفاتيح |
You still hide your spare keys above the door. | Open Subtitles | أنت ما زِلتَ تَخفي إحتياطيكَ المفاتيح فوق البابِ. |
Just give me your keys. Let me drive you home. | Open Subtitles | . أعطينى المفاتيح . دعنى أوصلك إلى المنزل بالسيارة |
And they found a map of the neighborhood where the other body was found, and some more keys. | Open Subtitles | كما أنهم عثروا على خريطة للحي الذي وجدوا فيه الضحايا الأخرى و على المزيد من المفاتيح |
They fall back from the shock, i snag the keys. | Open Subtitles | و عندما يستفيقون من الصدمة سأكون قد انتزعت المفاتيح |
The keys are accidentally left out,the door is accidentally left open. | Open Subtitles | المفاتيح تركت هنا بشكل بالصدفة و الباب بالصدفة ترك مفتوحاً |
However, a public and private key pair has no intrinsic association with any person; it is simply a pair of numbers. | UN | غير أنه ليس لزوج المفاتيح العمومي والخصوصي أي ارتباط جوهري بأي شخص معين، إذ انه مجرد زوج من الأرقام. |
We've been unable to find any types of controls or switches. | Open Subtitles | لم نستطيع إيجاد أي نوع من أزرار التحكم أو المفاتيح |
However, the voluntary effort to remove switches provides an incentive of about US$1.00 per switch. | UN | غير أن الجهد الطوعي الرامي إلى نزع المفاتيح يوفر حافزاً مقداره نحو دولار أمريكي واحد لكل مفتاح. |
Maddy, you've triggered a timer. You've gotta reach the keypad. | Open Subtitles | مادى ,لقد أدرت المؤقت يجب أن تصلى للوحة المفاتيح |
The increase of $175,200 is due to replacement of office equipment (photocopying machines) and acquisition of automation equipment (servers and network devices, such as external backbone control boxes and switching hubs). | UN | والزيادة البالغة 200 175 دولار ترجع إلى استبدال معدات المكاتب (ماكينات الاستنساخ الضوئي) واقتناء معدات لتطبيق النظام الآلي (حواسيب خدمة وأجهزة للشبكات أجهزة للتحكم الأساسية الخارجية ولوحات المفاتيح). |
Spare parts for military switchboards and telephones 40 000 | UN | قطع غيار للوحات المفاتيح والهواتف العسكرية ٠٠٠ ٤٠ |