"المفاتيح" - Traduction Arabe en Anglais

    • keys
        
    • key
        
    • switches
        
    • switch
        
    • keypad
        
    • switching
        
    • switchboards
        
    The Palestinian leadership regarded the refugee question as a core final-status issue and one of the keys to peace. UN وتعتبر القيادة الفلسطينية أن مسألة اللاجئين هي لُب المركز النهائي واحد من المفاتيح الرئيسية المؤدية إلى السلام.
    The difference is, you're the one holding all the keys. Open Subtitles ولكن الاختلاف يكمن في أنك مَن تحمل كل المفاتيح
    Oh, I'm so stupid. I left the keys behind. Open Subtitles أنا أحمقٌ للغاية، لقد تركت المفاتيح في الخلف.
    You're not entitled to one. Now hand me the keys. Open Subtitles ليس من حقك الحصول على تفسير الآن أعطني المفاتيح
    Securing global goods is another important key for maintaining peace and security. UN ويشكل تأمين المنافع العالمية أحد المفاتيح الهامة الأخرى لصون السلم والأمن.
    I think I should hold on to those keys. Open Subtitles أعتقد أنّني يجب أن أحصل على هذه المفاتيح.
    I think it's best I hold on to these keys until somebody lets me out of that fucking door. Open Subtitles حسنًا، أعتقد أنّه من الأفضل أن تبقى المفاتيح عندي حتّى يخرجني شخصٌ ما من هذا الباب اللعين
    Give us the fucking keys, man, we'll fucking do it! Open Subtitles أعطنا المفاتيح اللعينة فقط يا رجل وسنفعل ذلك نحن
    Yes. I'll just go get the keys. I'll be right back. Open Subtitles نعم , سوف اذهب كي احضر المفاتيح سوف اعود حالا
    Give me the keys. Just give me your keys, okay? Open Subtitles أعطني المفاتيح , أعطني المفاتيح فحسب , حسناً ؟
    Well, tell her I have her keys behind the bar. Open Subtitles حسناً, فقط أخبرها أن لدي المفاتيح الخاصة بسيارتها هنا
    It's a silver sedan, government plates. The keys' ll be in it. Open Subtitles انها فضيه اللون ، ذات لوحات حكوميه و المفاتيح بها
    Unless the keys are in the ignition, hand them over. Open Subtitles ما لم تكن المفاتيح في مفتاح التشغيل فإعطني إياها
    You left the keys inside of a truck in front of a... Open Subtitles هل يعقل أن أفعل ذلك بشاحنتى ؟ لقد تركت بها المفاتيح
    You still hide your spare keys above the door. Open Subtitles أنت ما زِلتَ تَخفي إحتياطيكَ المفاتيح فوق البابِ.
    Just give me your keys. Let me drive you home. Open Subtitles . أعطينى المفاتيح . دعنى أوصلك إلى المنزل بالسيارة
    And they found a map of the neighborhood where the other body was found, and some more keys. Open Subtitles كما أنهم عثروا على خريطة للحي الذي وجدوا فيه الضحايا الأخرى و على المزيد من المفاتيح
    They fall back from the shock, i snag the keys. Open Subtitles و عندما يستفيقون من الصدمة سأكون قد انتزعت المفاتيح
    The keys are accidentally left out,the door is accidentally left open. Open Subtitles المفاتيح تركت هنا بشكل بالصدفة و الباب بالصدفة ترك مفتوحاً
    However, a public and private key pair has no intrinsic association with any person; it is simply a pair of numbers. UN غير أنه ليس لزوج المفاتيح العمومي والخصوصي أي ارتباط جوهري بأي شخص معين، إذ انه مجرد زوج من الأرقام.
    We've been unable to find any types of controls or switches. Open Subtitles لم نستطيع إيجاد أي نوع من أزرار التحكم أو المفاتيح
    However, the voluntary effort to remove switches provides an incentive of about US$1.00 per switch. UN غير أن الجهد الطوعي الرامي إلى نزع المفاتيح يوفر حافزاً مقداره نحو دولار أمريكي واحد لكل مفتاح.
    Maddy, you've triggered a timer. You've gotta reach the keypad. Open Subtitles مادى ,لقد أدرت المؤقت يجب أن تصلى للوحة المفاتيح
    The increase of $175,200 is due to replacement of office equipment (photocopying machines) and acquisition of automation equipment (servers and network devices, such as external backbone control boxes and switching hubs). UN والزيادة البالغة 200 175 دولار ترجع إلى استبدال معدات المكاتب (ماكينات الاستنساخ الضوئي) واقتناء معدات لتطبيق النظام الآلي (حواسيب خدمة وأجهزة للشبكات أجهزة للتحكم الأساسية الخارجية ولوحات المفاتيح).
    Spare parts for military switchboards and telephones 40 000 UN قطع غيار للوحات المفاتيح والهواتف العسكرية ٠٠٠ ٤٠

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus