"المفترض أن أكون" - Traduction Arabe en Anglais

    • supposed to be
        
    • I should be
        
    • meant to be
        
    • should have been
        
    • supposed to have
        
    I was supposed to be in Europe but I walked away from a job so I'm sure they're pissed so I'm alone. Open Subtitles كان من المفترض أن أكون في أوروبا لكني بقيت بعيداً عن العمل لذا واثق إنهم غاضبون الآن. لذا، أنني لوحدي.
    She was supposed to be here, but she's just been slammed at Palmer Tech for the past few days. Open Subtitles كانت من المفترض أن أكون هنا، لكنها تم للتو انتقد في بالمر تكنولوجيا خلال الأيام القليلة الماضية.
    I was supposed to be with'em, but I wasn't. Open Subtitles كان من المفترض أن أكون معهم لكنني لم آتي
    I was supposed to be a king but one thing led to another, and I changed it. Open Subtitles كان من المفترض أن أكون ملكا ولكن شيئا واحدا أدى إلى آخر، وأنا غيرت ذلك.
    I mean, it was supposed to be the both of us. Open Subtitles أعني, لقد كان من المفترض أن أكون أنا وهي فقط
    No, you couldn't, because you are not supposed to be here. Open Subtitles لا، لا يمكن، لأنك ليس من المفترض أن أكون هنا.
    I'm supposed to be with her, like, all the time for support. Open Subtitles كان من المفترض أن أكون بجانبها مثلما اعتدت دائماً على مساندتها.
    Which really kind of sucks because I'm supposed to be a writer. Open Subtitles و هذا في الحقيقة مزعج لأنني من المفترض أن أكون كاتباً
    I was supposed to be out there selling papers. Open Subtitles كان من المفترض أن أكون هناك أبيع الأوراق
    I'm not supposed to be the one caught with his pants down. Open Subtitles ليس من المفترض أن أكون أنا من يقبض عليه بملابسه الداخلية.
    - I'm supposed to be this way. I'm a woman. Open Subtitles أنا من المفترض أن أكون بهذه الطريقة أنا إمرأة
    I just meant, was I supposed to be an only child? Yes. Open Subtitles لقد قصدت فقط, هل كان من المفترض أن أكون طفلة واحدة؟
    I'm supposed to be in a caftan under a palm tree. Open Subtitles من المفترض أن أكون الان في الكفيتان تحت أشجار النخيل
    I was supposed to be there a half an hour ago. Open Subtitles كان من المفترض أن أكون هناك منذ نصف ساعة مضت
    I was supposed to be able to trust you, and I did. Open Subtitles كان من المفترض أن أكون قادرًا على الوثوق بكِ، ولقد فعلت
    It was supposed to be me, or in a pinch, you. Open Subtitles كان من المفترض أن أكون أنا، أو على الأقل، أنت.
    Not just law enforcement. I'm supposed to be a healer. Open Subtitles وليس قوى تطبيق القانون، من المفترض أن أكون معالجاً.
    I'm not even supposed to be on the same floor as her. Open Subtitles أنا حتى ليس من المفترض أن أكون في نفس الطابق معها
    I was supposed to be on house arrest for another six months. Open Subtitles كان من المفترض أن أكون تحت الإقامة الجبرية لستة أشهر أخرى
    I should be 34 years old. - And married, with babies. Open Subtitles من المفترض أن أكون 34 من العمر متزوّجة ولدّي أطفال
    Like I said, I'm meant to be dead during the day. Open Subtitles كما قلت آنفاً، من المفترض أن أكون ميتاً أثناء النهار.
    If I'd been safely in that exploding O.R., where I should have been. Open Subtitles لو كنت بأمان في غرفة العمليات المتفجرة تلك، حيث كان من المفترض أن أكون.
    I'm not supposed to be new meat. I'm supposed to have your job. Open Subtitles لست من المفترض أن أكون سجيناً جديداً كان لابد أن أحصل على عملك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus