Ma'am, you're not even supposed to be in here during physical therapy. | Open Subtitles | سيدتي، لا بل من المفترض أن يكون هنا خلال العلاج الطبيعي. |
It was supposed to be empty, but it turns out | Open Subtitles | كان من المفترض أن يكون خالياً لكن إتضح أنه |
Let's hope I don't find cheese where the milk's supposed to be. | Open Subtitles | دعنا نأمل ألا أجد الجبن حيث من المفترض أن يكون الحليب |
Until they did. The house was supposed to be empty. | Open Subtitles | حتى فعلوا كان من المفترض أن يكون المنزل فارغاً |
Everything I saw before and after should be on film. | Open Subtitles | كل شئ رأيته من المفترض أن يكون فى الفيلم |
I'll become the Howard Wakefield I was meant to be. | Open Subtitles | وسوف تصبح هوارد ويكفيلد كان من المفترض أن يكون. |
It's supposed to be fiction, but the characters are us. | Open Subtitles | ومن المفترض أن يكون الخيال، لكن الشخصيات هي لنا. |
Because you are Yusuf Qasim, and you're supposed to be dead. | Open Subtitles | لأنك يوسف قاسم، وكنت أنت من المفترض أن يكون ميتا. |
It's supposed to be really good. You want to go there? | Open Subtitles | ،من المفترض أن يكون رائعاً أتريدون الذهاب الى هناك ؟ |
This is supposed to be the perfect day off. | Open Subtitles | من المفترض أن يكون هذا يوم العطلة المثالي |
Aren't you supposed to be scoping out the Brit? | Open Subtitles | لا يمكنك المفترض أن يكون الفحص خارج البريطاني؟ |
You hear all these stories about Garden City, it's supposed to be the greatest underground party scene. | Open Subtitles | تسمع كل هذه القصص حول جاردن سيتي، ومن المفترض أن يكون أعظم مشهد حزب سري. |
You're helping me because I'm supposed to be your friend, remember? | Open Subtitles | أنت مساعدتي ل أنا من المفترض أن يكون صديقك، تذكر؟ |
It was supposed to be my dad's retirement celebration. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يكون الأحتفال بتقاعد والدي |
Is one of those supposed to be the right answer? | Open Subtitles | هل واحد من هؤلاء المفترض أن يكون الجواب الصحيح؟ |
This super beast is supposed to be able to do everything I can do and a whole lot more. | Open Subtitles | هذا الوحش الخارق من المفترض أن يكون قادر على فعل كل ما أفعله و أكثر من ذلك |
Why would you be up in his room when you supposed to be in your own room? | Open Subtitles | لماذا يكون ما يصل في غرفته عند من المفترض أن يكون في الغرفة الخاصة بك؟ |
I'm off on Monday and the weather's supposed to be great. | Open Subtitles | لدي أجازة يوم الاثنين ومن المفترض أن يكون الطقس رائع |
He's supposed to be with you. What the hell happened? ! | Open Subtitles | من المفترض أن يكون معك ما الذي حدث بحق الجحيم؟ |
At this age he should be having wavy dense hair.. | Open Subtitles | في هذا العمر من المفترض أن يكون شعره كثيفاً |
I thought you were meant to be an expert. | Open Subtitles | أعتقد بأنك كان من المفترض أن يكون خبيرا. |
We're supposed to have years and years worth of birthday dinners and Christmases and whitewater rafting trips. | Open Subtitles | ونحن من المفترض أن يكون سنوات وسنوات قيمة العشاء ميلاده وعيدا وايت ووتر رحلات تجمع. |
There are intruders in the building, assumed to be subhumans. | Open Subtitles | هناك دُخلاء في البنـاية من المفترض أن يكون مُشعّرين |
No one is suppose to be on board until farther instructions. | Open Subtitles | لا أحد من المفترض أن يكون على متنها حتى مزيد من المعلومات. |
What should have been a swift revenge... turned into an all-out war. | Open Subtitles | ما كان من المفترض أن يكون ثأراً سريعاً؛ استحال حرباً شاملة |
34. It is assumed that the level of independence correlates with quality. | UN | 34 - من المفترض أن يكون هناك ارتباط بين الاستقلالية والجودة. |
When he was supposedly at home, a traffic camera a mile away shows him running a red light in the Maserati. | Open Subtitles | عندما كان من المفترض أن يكون فى المنزل كاميرا مروريه على بعد ميل تظهره يكسر اشاره حمراء فى ماسيراتى |
50. The Netherlands commended the variety of media and asked how that related to the new media law, which would presumably be more restrictive on press media. | UN | 50- وأثنت هولندا على تنوع وسائل الإعلام، وتساءلت كيف يتصل ذلك بقانون الإعلام الجديد الذي من المفترض أن يكون أكثر تقييداً لوسائل الإعلام الصحفية. |