"المفترض ان" - Traduction Arabe en Anglais

    • supposed to
        
    • should
        
    • shouldn
        
    • meant to
        
    • suppose to
        
    • I supposed
        
    You were supposed to keep them in the club. Open Subtitles ،لقد كان من المفترض ان تـُبقيهم داخل النادي
    Dinner at the fancy restaurant is supposed to buy us quiet assistance. Open Subtitles من المفترض ان عشاء في المطعم الفاخر عليه شراء مساعدة صامتة
    It didn't move the way fires are supposed to, almost like it had a mind of its own. Open Subtitles ولم تتحرك في الطريق المفترض ان تتجه الحرائق له، تقريبا وكأن لها عقل من تلقاء نفسها.
    Yeah, but now you seem way more upset than me when I'm the one who should actually be really upset. Open Subtitles نعم لكن الأن انت تبدو اكثر ضيقا مني في الوقت المفترض ان اكون انا من تكون متضايقة جدا
    And Noah was supposed to go with me, and now I have to go alone, and I'm dreading it. Open Subtitles وكان من المفترض ان اذهب مع نوا الآن يتوجب علي ان اذهب لوحدي وأنا مترهبه من ذلك
    She's supposed to write about an experience of some significance. Open Subtitles انها من المفترض ان تكتب عن تجربه مثيره للاهتمام
    You're supposed to have breakfast with your old c.o. Open Subtitles من المفترض ان تتناول الفطور مع زميلك السابق
    He was supposed to go out with George today from the network. Open Subtitles لقد كان من المفترض ان يخرج مع جورج اليوم من الشبكة
    Are we supposed to think that that was an act? Open Subtitles هل من المفترض ان نفكر بأن هذا كان تمثيلاً؟
    You know, you're supposed to spend time with your family? Open Subtitles تعلمين من المفترض ان تقضين بعض الوقت مع عائلتكِ؟
    I promise I'm much better-looking than whoever you were supposed to meet. Open Subtitles لكِ وعدي بأني أوسم من ايا كان من المفترض ان تقابليه
    I'm her big sister. I was supposed to protect her. Open Subtitles أنا أختها الكبرى كان من المفترض ان أقوم بحمايتها
    We weren't supposed to find each other, but we did. Open Subtitles لم يكن من المفترض ان نقابل بعضنا ولكننا تقابلنا
    By the way, I'm supposed to meet someone here. Open Subtitles بالمناسبه من المفترض ان اقابل شخصاً ما هنا
    It's supposed to be like a delicacy in South Africa. Open Subtitles انها من المفترض ان تكون كحساسية في جنوب افريقا
    How am I even supposed to pay for this? Open Subtitles كيف من المفترض ان ادفع هذه المخالفة حتى؟
    We've finally taken back what was supposed to be mine. Open Subtitles اخيرا سناخذ الشي الذي من المفترض ان يكون لي.
    That prick should have came up here, signed an autograph for his daughter, these other little kids there. Open Subtitles هذاك الحقير كان من المفترض ان يأتي و يوقّع لإبنته .و باقي الأطفال ايضاً هذا هراء
    We should be at the lake in two hours, 34 minutes. Open Subtitles من المفترض ان نكون في البحيرة خلال ساعتين,و 34 دقيقة.
    Well, you're the one that walked away, so you shouldn't care. Open Subtitles حسنا . انت من انتهيت علاقتنا من المفترض ان لاتهتم
    He's meant to be your plus-one for the leavers' ball. Open Subtitles كان من المفترض ان يكون رفيقك في حفلة التخرج
    How was I suppose to tell you I was skipping school? Open Subtitles كيف لي من المفترض ان اخبركي بأنني خرجت من الكلية؟
    The guy's a strangler, Grandpa. What am I supposed to do? Open Subtitles ان الرجل يخنق يا جدي ما المفترض ان افعله ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus