The detailed programme of the informal meeting is available by clicking here. | UN | يرجى النقر هنا للاطلاع على البرنامج المفصل لهذا الاجتماع غير الرسمي. |
The detailed listing of reminders might also be omitted. | UN | وقد يحذف أيضاً البيان المفصل بقائمة الرسائل التذكيرية. |
Timely approval of these contracts was not being achieved because a number of parties were involved in the detailed checks. | UN | ولم تتم الموافقة في الوقت المحدد على هذه العقود لأن عدداً من الأطراف كان يشارك في التدقيق المفصل. |
The detailed assessment report is available on the Executive Board website. | UN | وتقرير التقييم المفصل متاح في موقع المجلس التنفيذي على الشبكة. |
He wishes to express his appreciation for all the contributions, and in particular to FAO for its detailed report. | UN | وهو يود أن يعرب أن تقديره لجميع المساهمات، وخاصة منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة على تقريرها المفصل. |
During detailed consideration of the 1998 amending legislation by the Parliament, significant amendments were made that addressed many indigenous concerns. | UN | وخلال نظر البرلمان المفصل في قانون التعديل عام ١٩٩٨، أدخلت تعديلات كثيرة تعالج كثيرا من شواغل السكان اﻷصليين. |
The detailed sectoral distribution is contained in annex I, figure 4. | UN | ويرد التوزيع المفصل حسب القطاع في المرفق الأول، الشكل 4. |
The European Union thanks the President of the Tribunal for her very detailed annual report and briefing. | UN | ويشكر الاتحاد الأوروبي رئيسة المحكمة على تقريرها السنوي المفصل للغاية وعلى الإحاطة الإعلامية التي قدمتها. |
She thanked Ms. Bergh and the other representatives of the Swedish Government for their detailed report and answers. | UN | وأعربت عن شكرها للسيدة بيرغ والممثلين الآخرين للحكومة السويدية على تقريرهم المفصل وأجوبتهم على الأسئلة المطروحة. |
Yet, detailed registration of refugees in the refugee camps in Rwanda is an ongoing activity, with regular updates carried out. | UN | بيد أن القيام بالتسجيل المفصل للاجئين في مخيمات اللاجئين في رواندا عملية مستمرة، مع تحديث المعلومات بشكل منتظم. |
Allow me, once again, to thank Ambassador Masood Khan of Pakistan for his detailed and interesting presentation. | UN | واسمحوا لي، مرة أخرى، بتوجيه الشكر للسفير مسعود خان، ممثل باكستان، على عرضه المفصل والشيق. |
In this regard, detailed planning for the programme to disarm, demobilize and reintegrate some 48,000 combatants is ongoing. | UN | وفي هذا الصدد، يجري التخطيط المفصل لبرنامج نزع سلاح نحو 000 48 مقاتل وتسريحهم وإعادة إدماجهم. |
What I need is additional data and more detailed observation. | Open Subtitles | ما أحتاجه هو بيانات إضافية ومزيد من التدقيق المفصل |
The project's detailed timeline and description of activities is included in annex II of the supplementary financial information. | UN | ويرد الجدول الزمني المفصل ووصف الأنشطة في المرفق الثاني للمعلومات المالية التكميلية. |
Data from the detailed technical assessment of the prisons in Darfur were being reviewed to serve as the basis for the strategic plan | UN | تجري حاليا مراجعة بيانات من التقييم التقني المفصل للسجون في دارفور لتكون بمثابة الأساس للخطة الاستراتيجية |
Any additional or incremental associated costs will therefore be included in the detailed proposal. | UN | ولذلك، فإن أي تكاليف إضافية أو تصاعدية مرتبطة بذلك ستدرج في مقترح الميزانية المفصل. |
UNMIK successfully carried out most of the planned outputs as detailed in the framework below. | UN | ونجحت البعثة في تنفيذ معظم نتائجها المقررة على النحو المفصل في الإطار الوارد أدناه. |
These laws establish the detailed framework for the multi-party general elections in Myanmar. | UN | وتحدد هذه القوانين الانتخابية الخمسة الإطار المفصل للانتخابات العامة المتعددة الأحزاب في ميانمار. |
Such measures might be practical and of a general or specific nature, as detailed in the following section. | UN | ويمكن أن تكون هذه التدابير عملية وذات طبيعة عامة أو محددة على النحو المفصل في الفرع التالي من هذا التقرير. |
Investments in infrastructure, both physical and social, contribute to productivity increase, as elaborated below. | UN | وتسهم الاستثمارات في الهياكل الأساسية، مادية كانت أم اجتماعية، في زيادة الإنتاجية على النحو المفصل أدناه. |
In fact, the World Investment Report 1999 had analysed in detail every key area where its impact could be potentially negative. | UN | وفي الحقيقة فإن تقرير الاستثمار العالمي 1999 تناول بالتحليل المفصل كل مجال رئيسي مما قد يكون لـه تأثير سلبي. |
I-I believe that the sponge wouldn't compromise the joint. | Open Subtitles | فكرت في أن الممسحة لن تعرض المفصل للخطر. |
My delegation wishes to take note of the elaborate and incisive report of Secretary-General on cooperation between the United Nations and the African Union. | UN | ويود وفدي أن يحيط علما بالتقرير المفصل والثاقب الذي قدمه الأمين العام عن التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي. |
How about shoving a knuckle wrench up your butt? | Open Subtitles | ماذا عن تحريك المفصل وجع بعقب الخاص بك؟ |
Okay, Capp, Hadley, on the k-12 you cut the top hinge. | Open Subtitles | حسناً , كاب هادلي إستخدما الكي 12 لقطع المفصل العلوي |
The increased control includes the thorough inspection of transport documentation, checking of the vehicles and crafts, and itemized inspection of their cargo if deemed necessary. | UN | ويشمل تشديد الرقابة الفحص الدقيق لمستندات النقل، وفحص المركبات والطائرات والسفن، والفحص المفصل للشحنات إذا ما رئي أن ثمة ضرورة لذلك. |
details are given in Chapter 4 of the full National Communication. | UN | وترد تفاصيل ذلك في الفصل الرابع من البلاغ الوطني المفصل. |
knucklehead! | Open Subtitles | رئيس المفصل |
The second joints of the victim's middle toes have been shaved. | Open Subtitles | المفصل الثاني من أصابع قدمها التي في الوسط حلقت |
It means the joint's mal-aligned. | Open Subtitles | هذا يعني أن المفصل لم يكن موضوعا بشكل صحيح |