Ever since they first appeared on land, the arthropods have been fighting one and other - over food, over territory, over a mate. | Open Subtitles | منذ أن ظهرت على اليابسة , كانت المفصليات تتقاتل فيما بينها من أجل الطعام , من أجل المقاطعة ومن أجل التزاوج |
Following an assessment of laboratory and extended laboratory tests on several species, the risk to other arthropods was considered as low. | UN | وبعد إجراء تقييم للفحوص المختبرية والفحوص المختبرية الممتدة التي أجريت على عدة أنواع، اعتُبر الخطر على المفصليات الأخرى منخفضاً. |
Following an assessment of laboratory and extended laboratory tests on several species, the risk to other arthropods was considered as low. | UN | وبعد إجراء تقييم للفحوص المختبرية والفحوص المختبرية الممتدة التي أجريت على عدة أنواع، اعتُبر الخطر على المفصليات الأخرى منخفضا. |
Furthermore, high acute and long-term risks for aquatic organisms as well as a high risk to beneficial arthropods were identified. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم تحديد مخاطر مرتفعة حادة وطويلة الأجل للكائنات المائية ومخاطر مرتفعة على المفصليات المفيدة. |
A high risk for other non-target arthropod species was identified. | UN | وجرى تحديد مخاطر عالية على أنواع المفصليات غير المستهدفة. |
Both these studies on indicator species indicate a very high toxicity to non-target arthropods. | UN | وتشير كلتا الدراستين اللتان أجريتا على نوعين إشاريتين إلى أن هناك سمية عالية للغاية على المفصليات غير المستهدفة. |
However, as the use is in-doors, the risk to non-target arthropods was considered to be low. | UN | وحيث أن الاستخدام يتم داخل المباني فإن المخاطر على المفصليات غير المستهدفة اعتُبرت قليلة. |
Both these studies on indicator species indicate a very high toxicity to non-target arthropods. | UN | وتشير كلتا الدراستين اللتان أجريتا على نوعين إشاريتين إلى أن هناك سمية عالية للغاية على المفصليات غير المستهدفة. |
However, as the use is in-doors, the risk to non-target arthropods was considered to be low. | UN | وحيث أن الاستخدام يتم داخل المباني فإن المخاطر على المفصليات غير المستهدفة اعتُبرت قليلة. |
The risk to beneficial arthropods was also high. | UN | وتم تحديد وجود خطر كبير على المفصليات المفيدة. |
Methamidophos is acutely toxic to a variety of beneficial arthropods. | UN | الميثاميدوفوس حاد السمية للعديد من المفصليات المفيدة. |
The risk to beneficial arthropods was also high. | UN | وتم تحديد وجود خطر كبير على المفصليات المفيدة. |
Methamidophos is acutely toxic to a variety of beneficial arthropods. | UN | الميثاميدوفوس حاد السمية للعديد من المفصليات المفيدة. |
Welcome to the fascinating world of the arthropods - spiders, scorpions and insects. | Open Subtitles | رغم ذلك هي الاكثر وفرة من أيِّ مجموعة على الارض مرحبا ً بكم الى عالم المفصليات المُذهل |
Whilst most arthropods leave their young to fend for themselves, a small minority look after them. | Open Subtitles | بينما تترك مُعظم المفصليات صغارها يُطعمون أنفسهم بأنفسهم |
And that may help us understand how it is that today over 80% of all animal species on this planet are arthropods. | Open Subtitles | وهذا قد يُساعدنا على فهم كيف انَّ أكثر مِن ثمانين في المئة من الحيوانات على سطح هذه الارض هي من المفصليات |
Millipedes were among the first arthropods to move up out of the water onto the land. | Open Subtitles | حشرات الالفية هي من بين المفصليات الاولى التي تنتقل للعيش من الماء الى اليابسة |
Furthermore, high acute and long-term risks for aquatic organisms as well as high risk to beneficial arthropods were identified. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، توجد مخاطر مرتفعة حادة وطويلة الأجل على الكائنات المائية، كما تم تحديد مخاطر مرتفعة على المفصليات المفيدة. |
Welcome to the fascinating world of the arthropods. | Open Subtitles | مرحبا ً بكم الى عالم المفصليات المذهل |
Nearly 90% of them are arthropods, some call them bugs, and they're all searching for food. | Open Subtitles | ما يقرب من 80% منها هي من المفصليات بعضهم يُطلق عليها الحشرات وكلها تبحث عن الطعام |
A high risk for other non-target arthropod species was identified. | UN | وجرى تحديد مخاطر عالية على أنواع المفصليات غير المستهدفة. |