"المفقودين في قبرص" - Traduction Arabe en Anglais

    • missing persons in Cyprus
        
    • missing persons of Cyprus
        
    1 joint visit of Pristina and Belgrade delegations to the Committee on missing persons in Cyprus UN زيارة مشتركة واحدة لوفدي بريشتينا وبلغراد إلى اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين في قبرص
    The issue of missing persons in Cyprus is politically extremely sensitive. UN وتعتبر مسألة الأشخاص المفقودين في قبرص بالغة الحساسية من الناحية السياسية.
    EEC Trust Fund for Support to the Committee on Missing Persons Project on Exhumation, Identification and Return of Remains of missing persons in Cyprus UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لدعم مشروع اللجنة المعنية بالمفقودين المتعلق باستخراج رفات الموتى وتحديد هوياتهم وإعادة رفات المفقودين في قبرص
    94. As in the past, the Working Group continued to remain available to assist the Committee on missing persons in Cyprus. UN واصل الفريق العامل، كما في الماضي، إبداء استعداده لمساعدة اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين في قبرص.
    EEC Trust Fund for Support to the Committee on Missing Persons Project on Exhumation, Identification and Return of Remains of missing persons in Cyprus UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لدعم مشروع اللجنة المعنية بالمفقودين المتعلق باستخراج رفات الموتي وتحديد هوياتهم وإعادة رفات المفقودين في قبرص
    2. Committee on missing persons in Cyprus 279 UN اللجنة المعنية باﻷشخاص المفقودين في قبرص
    2. Committee on missing persons in Cyprus UN اللجنة المعنية باﻷشخاص المفقودين في قبرص
    2. Committee on missing persons in Cyprus 18 UN ٢ - اللجنة المعنية باﻷشخاص المفقودين في قبرص
    2. COMMITTEE ON missing persons in Cyprus UN ٢ - اللجنة المعنية باﻷشخاص المفقودين في قبرص
    It is our firm belief that every possible influence must be exercised on the Turkish side to persuade them to cooperate sincerely in the effective investigation of the fate of the missing persons in Cyprus. UN ونحن نعتقد جازمين بوجوب ممارسة كل نفوذ ممكن على الجانب التركي ﻹقناعه بالتعاون بإخلاص في التحقيق الفعال في مصير اﻷشخاص المفقودين في قبرص.
    The said decision corroborates the position of the Turkish Cypriot side that the issue of missing persons in Cyprus can only be resolved within the framework of the Committee on Missing Persons. UN وهذا القرار يعزز موقف الجانب القبرصي التركي القائل بأن مسألة الأشخاص المفقودين في قبرص لا يمكن حلها إلا في إطار اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين.
    The policy followed by the Greek Cypriot side since 1963 with regard to the issue of missing persons in Cyprus has been all too often politically motivated and, unfortunately, devoid of humanitarian considerations. UN والسياسة التي ينتهجها الجانب القبرصي اليوناني منذ عام 1963 بشأن مسألة المفقودين في قبرص كانت في الأعم الأغلب وتحرِّكها دوافع سياسية، فضلا على أنها مع الأسف خلو من أي اعتبارات إنسانية.
    It also sought clarification of the basis for the apparent over-budgeting for the Committee on missing persons in Cyprus. UN وقال إن الوفد يسعى للحصول على توضيح للأسس التي تستند إليها تجاوز الحدود الواضح في اعتمادات الميزانية للجنة المعنية بالأشخاص المفقودين في قبرص.
    104. He expressed deep regret that the families of missing persons in Cyprus still did not know the fate of their loved ones. UN ١٠٤ - وأعرب عن أسفه الشديد لعدم تمكﱡن أسر المفقودين في قبرص بعد من معرفة مصير ذويهم.
    148. As in the past, the Working Group continued to remain available to assist the Committee on missing persons in Cyprus (CMP). UN ١٤٨- كما حدث في الماضي، ظل الفريق العامل على استعداد لمساعدة اللجنة المعنية باﻷشخاص المفقودين في قبرص.
    In a statement issued on 31 July, the two leaders considered the problem of the Greek Cypriot and Turkish Cypriot missing persons in Cyprus as a purely humanitarian issue the solution of which was long overdue. UN وفي بيان صدر في ٣١ تموز/يوليه، اعتبر الزعيمان أن مشكلة اﻷشخاص المفقودين في قبرص من القبارصة اليونانيين والقبارصة اﻷتراك هي مشكلة ذات طابع إنساني محض، وأنه كان يجب حلﱡها منذ وقت طويل.
    Before I conclude allow me to refer to a matter which is of great importance to my Government. This is the issue of missing persons in Cyprus. UN وقبل أن أختتم كلمتي، اسمحوا لي أن أشير إلى مسألة بالغة اﻷهمية بالنسبة لحكومتي، ألا وهي مسألــة اﻷفراد المفقودين في قبرص.
    The allegation in the said letter that Turkey bears responsibility on the issue of missing persons in Cyprus is totally baseless. UN إن ما تضمنته الرسالة المذكورة من ادعاء بأن تركيا تتحمل المسؤولية فيما يتعلق بقضية اﻷشخاص المفقودين في قبرص هو ادعاء يفتقر إلى أي أساس من الصحة.
    III. Committee on missing persons in Cyprus UN ثالثا - اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين في قبرص
    The statement by the Greek representative concerning missing persons in Cyprus had been misleading, as she had referred to Greek Cypriots who had gone missing in 1974, not Turkish Cypriots who had gone missing between 1963 and 1974. UN وما ذكرته ممثلة اليونان بشأن الأشخاص المفقودين في قبرص كان مضللا، لأنها أشارت إلى القبارصة اليونانيين الذين فُقدوا سنة 1974 ولم تشر إلى القبارصة الأتراك الذين فُقدوا بين سنتي 1963 و 1974.
    The Government of the Republic of Cyprus condemns such inhumane acts of disrespect against the relatives and families of missing persons and emphasizes that the continuation of this purely humanitarian problem constitutes an affront to the international community in disregard of the numerous United Nations General Assembly resolutions on the missing persons of Cyprus. UN إن حكومة جمهورية قبرص تدين هذه التصرفات الاستخفافية غير اﻹنسانية ضد أقارب اﻷشخاص المفقودين وأسرهم وتؤكد أن استمرار هذه المشكلة اﻹنسانية المحض يشكل إهانة للمجتمع الدولي تضرب عرض الحائط بالقرارات العديدة التي اتخذتها الجمعية العامة لﻷمم المتحدة بشأن اﻷشخاص المفقودين في قبرص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus