"المفوضون" - Traduction Arabe en Anglais

    • Commissioners
        
    • authorized
        
    • plenipotentiaries
        
    • plenipotentiary
        
    • the College
        
    It was crucial for the Commissioners to be in a position where they could influence the Cabinet's decision-making process. UN وقالت إنه من المهم أن يكون المفوضون في مركز يسمح لهم بالتأثير على عملية صنع القرار في مجلس الوزراء.
    Commissioners are appointed from different categories of the Rwandan society, including the civil society. UN ويعيَّن المفوضون من فئات مختلفة من المجتمع الرواندي، بما فيها المجتمع المدني.
    The Commissioners were also briefed on the UNMOVIC training programme. UN كما تلقى المفوضون معلومات عن برنامج التدريب الذي تقوم به لجنة الرصد والتحقق والتفتيش.
    Commissioners are sworn in collectively by the Transitional Administrator UN المفوضون يؤدون اليمين بصورة جماعية أمام مدير الإدارة الانتقالية
    Governance authorized representatives of Plenary and United Nations bodies UN الممثلون المفوضون في الاجتماع العام وهيئات الأمم المتحدة
    The military Commissioners, voluntary civil defence committees (CVDCs) and former police forces were also demobilized. UN كذلك سُرِّح المفوضون العسكريون وسُرِّحت اللجان الطوعية للدفاع المدني وقوات الشرطة السابقة.
    The Commissioners are assisted by 29 regional Commissioners. UN ويتلقى هؤلاء المفوضون المساعدة من 29 مفوضا إقليميا.
    It has been active in training its personnel, including the 29 regional Commissioners, 5 statement takers and some 65 support staff. UN وكان لها نشاط في تدريب موظفيها، بمن فيهم المفوضون الإقليميون الـ 29، وخمسة من آخذي الإفادات، ونحو 65 من موظفي الدعم.
    It is envisaged that the processing of claims would be carried out principally by the Commissioners. UN ويتوخى أن يقوم، المفوضون بصورة رئيسية، بتجهيز المطالبات.
    It is envisaged that the processing of claims would be carried out principally by the Commissioners. UN ويتوخى أن يقوم، المفوضون بصورة رئيسية، بتجهيز المطالبات.
    Commissioners monitor the human rights of children and if these rights are found to be violated, appropriate measures are taken immediately to provide relief. UN ويتولى المفوضون رصد حقوق اﻹنسان لﻷطفال وإذا ثبت أن هذه الحقوق قد انتهكت، يتخذون على الفور التدابير الملائمة لﻹغاثة.
    Furthermore, Commissioners implement awareness-raising activities to ensure the protection of children's rights. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يقوم المفوضون بتنفيذ أنشطة للتوعية لتأمين حماية حقوق اﻷطفال.
    It is envisaged that the processing of claims would be carried out principally by the Commissioners. UN ويتوخى أن يقوم المفوضون بصورة رئيسية، بتجهيز المطالبات.
    The Commissioners are elected for a period of six years and enjoy broad authority. UN وينتخب المفوضون لفترة ست سنوات ويتمتعون بسلطة واسعة.
    The transitional Commissioners will remain in post for two years after the dissolution of the existing commissions. UN ويبقى المفوضون الانتقاليون في وظيفتهم لعامين بعد حل اللجان القائمة.
    Commissioners have submitted additional comments that have been taken into account. UN وقدم المفوضون تعليقات إضافية وضعت في الاعتبار.
    Commissioners will provide additional comments in this regard and they agreed that the matter will be discussed again at a subsequent meeting. UN وسيقدم المفوضون تعليقات إضافية في هذا الصدد، واتفقوا على مناقشة هذه المسألة في اجتماع لاحق.
    The eight selected Commissioners were taken to Mexico for a three-week training course in electoral administration. UN ونقل المفوضون المختارون الثمانية إلى المكسيك لتلقي دورة مدتها ثلاثة أسابيع للتدريب على الإدارة الانتخابية.
    - Making available an interdisciplinary team to assist at all levels of the work of the Commissioners. UN - عتمد المفوضون والمفوضات في جميع مراحل العملية على المساعدة التي يقدمها فريق متعدد التخصصات،
    IN WITNESS WHEREOF, the undersigned plenipotentiaries, being duly authorized thereto by their respective Governments, have signed this Convention. UN وإثباتا لذلك، قام المفوضون الموقّعون أدناه، المخوّلون حسب الأصول من جانب حكوماتهم، بالتوقيع على هذه الاتفاقية.
    Our plenipotentiary representatives will continue their negotiation on the matter. UN وسيواصل ممثلونا المفوضون مفاوضاتهم بشأن المسألة.
    The examples given in the report which was before the College in February were revised in the light of comments made by Commissioners. UN وتم تنقيح الأمثلة الواردة في التقرير الذي قدم إلى الهيئة في شباط/فبراير في ضوء الملاحظات التي أبداها المفوضون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus