"المقترحات لفترة السنتين" - Traduction Arabe en Anglais

    • proposals for the biennium
        
    III. proposals for the biennium 2014-2015 UN ثالثاً- المقترحات لفترة السنتين 2014-2015
    III. proposals for the biennium 2012-2013 UN ثالثا- المقترحات لفترة السنتين 2012-2013
    23. proposals for the biennium 2008-2009 reflect a reduction in the ratio of General Service to Professional posts. UN 23 - وتعكس المقترحات لفترة السنتين 2008-2009 انخفاضا في نسبة موظفي فئة الخدمات العامة إلى موظفي الفئة الفنية.
    III. proposals for the biennium 2008-2009 UN ثالثا- المقترحات لفترة السنتين 2008-2009
    II. proposals for the biennium 2004-2005 UN ثانيا- المقترحات لفترة السنتين 2004-2005
    III. proposals for the biennium 2010-2011 UN ثالثا- المقترحات لفترة السنتين 2010-2011
    24. proposals for the biennium 2010-2011 reflect a reduction in the ratio of General Service to Professional posts. UN 24 - وتعكس المقترحات لفترة السنتين 2010-2011 انخفاضا في نسبة موظفي فئة الخدمات العامة إلى موظفي الفئة الفنية.
    II. proposals for the biennium 2006-2007 UN ثانيا- المقترحات لفترة السنتين 2006-2007
    It is indicated in the supplementary information provided to the Advisory Committee that proposals for the biennium 2002-2003 had overlooked the workload that would be created as a result of the rapid and substantial expansion of the operations of the Office of the United Nations Security Coordinator. UN ورد في المعلومات الإضافية المقدمة إلى اللجنة أن المقترحات لفترة السنتين 2002-2003 أغفلت حجم العمل الناشئ عن التوسع الكبير والسريع في أعمال مكتب المنسق الأمني للأمم المتحدة.
    17. proposals for the biennium 2010-2011 take into account the continued implementation of measures aimed at increasing efficiency and effectiveness in the implementation of programmes and the related utilization of resources. UN 17 - وتراعي المقترحات لفترة السنتين 2010-2011 استمرار تنفيذ التدابير الرامية إلى زيادة الكفاءة والفعالية في تنفيذ البرامج وما يتصل بها من استخدام الموارد.
    A rationalization of the staff resources in the Division, including the funding sources, is therefore likely to be opportune when considering the proposals for the biennium 2014-2015. UN ومن ثم، قد يكون من المناسب عند النظر في المقترحات لفترة السنتين 2014-2015 ترشيد موارد الموظفين في الشعبة، بما في ذلك مصادر التمويل
    As indicated, the proposals for the biennium 1998-1999, therefore, represent the continuing phase of a “catch-up” programme, which is expected to continue into succeeding bienniums and those projects which the organizational units have the capacity to implement within their existing structure. UN ولذلك، وكما جرى بيانه، فإن المقترحات لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ تمثل مرحلة مستمرة من البرنامج " التداركي " الذي يتوقع له أن يستمر في فترات السنتين المقبلة، ومن المشاريع التي تتوفر لدى الوحدات التنظيمية القدرة على تنفيذها في حدود هياكلها القائمة.
    As indicated, the proposals for the biennium 1998-1999, therefore, represent the continuing phase of a “catch-up” programme, which is expected to continue into succeeding bienniums and those projects which the organizational units have the capacity to implement within their existing structure. UN ولذلك، وكما جرى بيانه، فإن المقترحات لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ تمثل مرحلة مستمرة من البرنامج " التداركي " الذي يتوقع له أن يستمر في فترات السنتين المقبلة، ومن المشاريع التي تتوفر لدى الوحدات التنظيمية القدرة على تنفيذها في حدود هياكلها القائمة.
    It is anticipated at present that in preparing the proposals for the biennium 2004-2005 consideration will be given to costing all new post proposals on a full-cost basis to avoid the delayed impact of growth in the biennium 2004-2005, prejudicing the level of estimates for the biennium 2006-2007. UN ويتوقع في الوقت الحاضر أن يؤخذ في الاعتبار، لدى إعداد المقترحات لفترة السنتين 2004-2005 تقدير تكاليف جميع المقترحات المتعلقة بالوظائف الجديدة على أساس كامل التكلفة لتفادي الأثر المؤجل للنمو في فترة السنتين 2004-2005، مما يمس مستوى التقديرات لفترة السنتين 2006-2007.
    It is anticipated at present that in preparing the proposals for the biennium 2004-2005 consideration will be given to costing all new post proposals on a full-cost basis to avoid the delayed impact of growth in the biennium 2004-2005, prejudicing the level of estimates for the biennium 2006-2007. UN ويتوقع في الوقت الحاضر أن يؤخذ في الاعتبار، لدى إعداد المقترحات لفترة السنتين 2004-2005 تقدير تكاليف جميع المقترحات المتعلقة بالوظائف الجديدة على أساس كامل التكلفة لتفادي الأثر المؤجل للنمو في فترة السنتين 2004-2005، مما يضعف مستوى التقديرات لفترة السنتين 2006-2007.
    VI.42 The proposals for the biennium 2010-2011 include the reclassification of a P5 extrabudgetary post of the Chief of the secretariat of the Central Emergency Response Fund to the D-1 level (ibid., para. 26.12). UN سادسا - 42 تشمل المقترحات لفترة السنتين 2010-2011 إعادة التصنيف لوظيفة رئيس أمانة الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ إلى الرتبة مد-1 (المرجع نفسه، الفقرة 26-12).
    The proposals for the biennium 2000–2001, therefore, represent: (a) a continuing phase of a catch-up programme, which is expected to continue into succeeding bienniums; and (b) those projects which the organizational units have the capacity to implement within their existing structure. UN ولذلك، فإن المقترحات لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ تمثل: )أ( مرحلة مستمرة من البرنامج التداركي الذي يتوقع له أن يستمر في فترات السنتين المقبلة؛ )ب( والمشاريع التي تتوافر لدى الوحدات التنظيمية القدرة على تنفيذها في حدود هياكلها القائمة.
    The proposals for the biennium 2000–2001, therefore, represent: (a) a continuing phase of a catch-up programme, which is expected to continue into succeeding bienniums; and (b) those projects which the organizational units have the capacity to implement within their existing structure. UN ولذلك، فإن المقترحات لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ تمثل: )أ( مرحلة مستمرة من البرنامج التداركي الذي يتوقع له أن يستمر في فترات السنتين المقبلة؛ )ب( والمشاريع التي تتوافر لدى الوحدات التنظيمية القدرة على تنفيذها في حدود هياكلها القائمة.
    The proposals for the biennium 2002-2003, therefore, represent: (a) a continuing phase of a catch-up programme, which is expected to continue into succeeding bienniums; and (b) those projects which the organizational units have the capacity to implement within their existing structure. UN ولذلك، فإن المقترحات لفترة السنتين 2002-2003 تمثل: (أ) مرحلة مستمرة من برنامج التدارك الذي يتوقع له أن يستمر في فترات السنتين المقبلة؛ (ب) والمشاريع التي تتوافر لدى الوحدات التنظيمية القدرة على تنفيذها في حدود هياكلها القائمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus