"المقترح نقلها" - Traduction Arabe en Anglais

    • proposed for redeployment
        
    • proposed for transfer
        
    • proposed to be transferred
        
    • proposed redeployment
        
    • proposed to be redeployed
        
    • proposed for reassignment
        
    • proposed be moved
        
    • proposed transfer
        
    • redeployments proposed
        
    • proposed to be relocated
        
    The specific posts and positions proposed for redeployment are provided in paragraph 40 below. UN وترد في الفقرة 40 أدناه الوظائف الدائمة والمؤقتة المقترح نقلها تحديدا.
    Details of the positions proposed for redeployment are provided in table 5. UN ويرد في الجدول 5 تفصيل بالوظائف المقترح نقلها.
    A description of the functions proposed for transfer in order to accomplish this objective is contained in paragraph 57 below. UN ويرد في الفقرة 57 أدناه بيان المهام المقترح نقلها من أجل تحقيق هذا الهدف.
    The Department of Field Support should complete comprehensive cost-benefit analyses for processes proposed for transfer to the Global Service Centre. UN ينبغي لإدارة الدعم الميداني إجراء تحليلات كاملة للتكاليف والفوائد المتصلة بإجراءات العمل المقترح نقلها إلى مركز الخدمات العالمية.
    Posts proposed to be transferred to the regular budget from the support account for peace-keeping operations 15 11 26 UN الوظائف المقترح نقلها إلى الميزانية العادية من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام
    proposed redeployment of mission support positions from the Amman Office of the UN وظائف دعم البعثة المقترح نقلها من مكتب البعثة في عمان
    A summary of positions proposed for redeployment is given in annex II to the report of the Secretary-General. UN ويرد موجز للوظائف المقترح نقلها في المرفق الثاني لتقرير الأمين العام.
    The post of Chief of Investigations will no longer be required and is proposed for redeployment. UN ولم تعد هناك حاجة إلى وظيفة رئيس شعبة التحقيقات ومن المقترح نقلها.
    Annex III contains a list of posts proposed for redeployment. UN ويتضمن المرفق الثالث قائمة بالوظائف المقترح نقلها.
    III. Posts proposed for redeployment under the expenditure sections, 2006-2007 UN الثالث - الوظائف المقترح نقلها في فترة السنتين 2006-2007
    The 57 positions proposed for redeployment in 2015 are shown in the table below, which was provided to the Advisory Committee upon request. UN وترد الوظائف الـ 57 المقترح نقلها في عام 2015 في الجدول أدناه الذي قُدم إلى اللجنة الاستشارية بناء على طلبها.
    (iii) In the case of outward redeployments, the functions formerly assigned to the positions proposed for redeployment will be absorbed by the remaining staff of the respective units. UN ' 3` في حالة النقل الخارجي، يتولى ما يتبقى من موظفي الوحدات المعنية المهام التي كانت مخصصة للوظائف المقترح نقلها.
    Summary of posts proposed for transfer from Headquarters to the Global Service Centre UN موجز للوظائف المقترح نقلها من المقر إلى مركز الخدمات العالمي
    Functions proposed for transfer from Headquarters to the Global Service Centre UN المهام المقترح نقلها من المقر إلى المركز العالمي للخدمات
    Functions proposed for transfer from the field missions to the Regional Service Centre at Entebbe UN المهام المقترح نقلها من البعثات الميدانية إلى مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي
    The Committee considers that, in view of the resources proposed for transfer to the Regional Service Centre, the number of posts proposed for abolition in UNMISS in this context is insignificant. UN وترى اللجنة أن عدد الوظائف المقترح إلغاؤها في البعثة في هذا السياق يكاد يكون لا يذكر في ضوء الموارد المقترح نقلها إلى مركز الخدمات الإقليمي.
    VII. Summary of posts/positions proposed to be transferred from United Nations Headquarters to the Global Service Centre in Brindisi, Italy UN السابع - موجز الوظائف الثابتة/المؤقتة المقترح نقلها من المقر إلى المركز العالمي لتقديم الخدمات في برينديزي، إيطاليا
    123. Having regard to the provisions proposed to be transferred to Chapter I of Part II, it seems that Chapter II could therefore consist of provisions dealing with the following issues: UN 123- وإذا وضعت في الاعتبار الأحكام المقترح نقلها إلى الفصل الأول من الباب الثاني، يتضح أن الفصل الثاني يمكن أن يتكون بالتالي من الأحكام التي تعالج المسائل التالية:
    proposed redeployment of approved positions UN الوظائف المعتمدة المقترح نقلها
    The Committee therefore recommended that the posts proposed to be redeployed to the Management Evaluation Unit should be dedicated to performing management evaluation activities, as required. UN لذلك توصي اللجنة بأن تخصص الوظائف المقترح نقلها إلى وحدة تقييم الإدارة، لأداء أنشطة تقييم الإدارة، عند الاقتضاء.
    The Advisory Committee also considered that the functions of the posts proposed for reassignment from the Planning and Project Unit to the Engineering Standardization and Design Centre could be accommodated from within existing capacity. UN وأضاف أن اللجنة الاستشارية اعتبرت أيضا أن من الممكن توفير مهام الوظائف الأربع المقترح نقلها من وحدة التخطيط والمشاريع إلى مركز توحيد المعايير والتصاميم الهندسية، ضمن حدود القدرات الموجودة.
    The other Field Service post that it is proposed be moved to the Logistics Operations Section is the post of Chief, Air Operations Officer. UN والوظيفة الأخرى من فئة الخدمة الميدانية المقترح نقلها إلى قسم العمليات اللوجستية هي وظيفة كبير موظفي العمليات الجوية.
    proposed transfer of posts to the Regional Service Centre UN الوظائف المقترح نقلها إلى مركز الخدمات الإقليمي
    55. The redeployments proposed for Base Support Services from within UNLB are set out in the table below. UN 55 - يورد الجدول التالي الوظائف المقترح نقلها إلى دائرة خدمات دعم القاعدة من داخل قاعدة اللوجستيات.
    The Advisory Committee has indicated that it has no objection to the transfer of the 5 functions and 9 related posts, as well as the functions of the current general temporary position, proposed to be relocated from Headquarters to the Global Service Centre during the period 2011/12 (see also A/65/743, sect. III.D). UN وأشارت اللجنة الاستشارية إلى أنه ليس لديها اعتراض على نقل المهام الخمس والوظائف التسع ذات الصلة بها، بالإضافة إلى مهام الوظيفة الممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة، المقترح نقلها من المقر إلى المركز العالمي لتقديم الخدمات خلال الفترة 2011/2012 (انظر أيضا A/65/743، الفرع ثالثاً - دال).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus