"المقرر تقديم" - Traduction Arabe en Anglais

    • be submitted
        
    • be provided
        
    • Rapporteur to
        
    • is to be presented
        
    • due for submission
        
    • due to be presented
        
    • planned for
        
    • scheduled for submission
        
    A proposal is to be submitted to United Nations system organizations by the end of 2010. UN ومن المقرر تقديم اقتراح بذلك لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة بحلول نهاية عام 2010.
    States parties whose reports are to be submitted UN الدول اﻷطراف التي من المقرر تقديم تقاريرها في الفترة
    The Committee was informed that a comprehensive report on after-service benefits is to be submitted to the General Assembly at the resumed sixty-third session. UN وأبلغت اللجنة أن من المقرر تقديم تقرير شامل عن استحقاقات ما بعد انتهاء الخدمة إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين المستأنفة.
    This information should be provided to the Fifth Committee. UN ومن المقرر تقديم هذه المعلومات إلى اللجنة الخامسة.
    The CHAIRMAN said that the Committee had concluded its consideration of agenda item 124 and requested the Rapporteur to report thereon direct to the General Assembly. UN ٣ - الرئيس: قال لقد اختتمت اللجنة نظرها للبند ١٢٤ من جدول اﻷعمال وطلب الى المقرر تقديم تقرير بذلك الى الجمعية العامة مباشرة.
    A report on the commission is to be presented in 2015. UN ومن المقرر تقديم تقرير عن هذه المهمة في عام ٢٠١٥.
    UNFPA stated that its revised review indicates that only 1,003 reports were due for submission in 2008. UN وأفاد الصندوق بأن استعراضه المنقح يشير إلى أنه لم يكن من المقرر تقديم سوى 003 1 تقارير عام 2008.
    The Draft Guidelines are due to be presented at the eleventh session. UN ومن المقرر تقديم مشروع المبادئ التوجيهية في الدورة الحادية عشرة.
    A representative sample of countries whose programmes are to be submitted to the Executive Board will be subject to independent evaluation. UN وستخضع عينة تمثيلية للبلدان المقرر تقديم برامجها إلى المجلس التنفيذي لتقييم مستقل.
    Report to be submitted by 31 December 2005 Syrian Arab UN من المقرر تقديم التقرير بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2005
    The report is due to be submitted to the Committee in 2003. UN ومن المقرر تقديم التقرير إلى اللجنة في عام 2003.
    A Government Bill is scheduled to be submitted to Parliament in 2004. UN ومن المقرر تقديم مشروع قانون حكومي بهذا الشأن إلى البرلمان في عام 2004.
    The report would be submitted to the Trade and Development Board. UN ومن المقرر تقديم التقرير إلى مجلس التجارة والتنمية.
    The report of that mission was due to be submitted to the General Assembly shortly, probably in mid-November 1994. UN ومن المقرر تقديم تقرير عن تلك البعثة قريبا إلى الجمعية العامة، ربما في منتصف تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.
    Progress reports are to be submitted every year beginning at the end of 1994. UN ومن المقرر تقديم تقارير مرحلية كل سنة، ابتداء من نهاية عام ١٩٩٤.
    It is planned that these details will be provided in the report on the next session. UN ومن المقرر تقديم هذه التفاصيل في التقرير الذي سيقدم عن الدورة القادمة.
    15. Overall Mission direction and management are to be provided by the immediate Office of the Special Representative of the Secretary-General. UN 15 - من المقرر تقديم التوجيه والإدارة التنفيذيين للبعثة ككل من خلال المكتب المباشر للممثل الخاص للأمين العام.
    58. The CHAIRMAN requested the Rapporteur to report directly to the General Assembly. UN ٥٨ - الرئيس: طلب إلى المقرر تقديم تقريره إلى الجمعية العامة رأسا.
    32. The CHAIRMAN said that the Committee had completed its consideration of agenda items 127 and 130 and requested the Rapporteur to report directly to the General Assembly. UN ٣٢ - الرئيس: أعلن أن اللجنة قد انتهت من النظر في البندين ١٢٧ و ١٣٠ من جدول اﻷعمال، وأنها تطلب الى المقرر تقديم تقريره مباشرة الى الجمعية العامة.
    A report on the commission is to be presented in 2015. UN ومن المقرر تقديم تقرير عن هذا التكليف في عام 2015.
    ** The present report was due for submission on 26 August 2009. UN ** كان من المقرر تقديم هذا التقرير في 26 آب/أغسطس 2009.
    The results of the evaluation are due to be presented in 2003. UN ومن المقرر تقديم نتائج التقييم في 2003.
    Furthermore, such assistance is also planned for the next annual report. UN ومن المقرر تقديم مساعدة من ذلك القبيل للتقرير السنوي المقبل.
    The report is scheduled for submission to the Committee for Programme and Coordination at its session in June 2005. UN ومن المقرر تقديم التقرير إلى لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها التي ستنعقد في حزيران/يونيه 2005

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus