"المقرر عقده في ريو" - Traduction Arabe en Anglais

    • to be held in Rio
        
    The United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in Rio de Janeiro in 2012, will provide major opportunities in that regard. UN وسيتيح مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، المقرر عقده في ريو دي جنيرو عام 2012، فرصا هامة في هذا الصدد.
    The outcome of that Conference would also be decisive for the success of the Conference on Sustainable Development to be held in Rio de Janeiro. UN وستكون نتيجة هذا المؤتمر حاسمة أيضاً بالنسبة لنجاح مؤتمر التنمية المستدامة المقرر عقده في ريو دى جانيرو.
    Lebanon therefore looked forward to the United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in Rio de Janeiro in 2012, and hoped it would assess progress towards achieving the MDGs by identifying successes and failures. UN ولهذا يتطلع لبنان إلى مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المقرر عقده في ريو دي جانيرو عام 2012، ويتأمل أن يقيّم التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق تحديد مظاهر النجاح والفشل.
    The United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in Rio next June, will provide us with an invaluable opportunity to address the development challenges ahead. UN إن مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، المقرر عقده في ريو خلال حزيران/يونيه المقبل، سيوفر لنا فرصة قيّمة لمواجهة التحديات التي ستواجه التنمية في المستقبل.
    The Conference on Sustainable Development, to be held in Rio de Janeiro, would offer an opportunity to renew political commitment, make a comprehensive assessment of progress achieved over the previous 20 years and address new and emerging challenges. UN وسيتيح مؤتمر التنمية المستدامة المقرر عقده في ريو دى جانيرو فرصة لتجديد الالتزام السياسي، وإجراء تقييم شامل للتقدم المحرز على مدى الـ 20 عاماً الماضية، ومواجهة التحديات الجديدة والناشئة.
    In the lead-up to the United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in Rio de Janeiro, Brazil, in 2012, mercury was one of the most important issues being negotiated at the global level. UN وفي الفترة السابقة لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المقرر عقده في ريو دي جانيرو، البرازيل، في عام 2012، يعد الزئبق من أهم القضايا التي يجري التفاوض بشأنها على المستوى العالمي.
    In a year of key importance for issues of environment and sustainable development, the recent Nagoya Biodiversity Summit had restored hope for achieving progress in accordance with the road map leading to the United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in Rio de Janeiro in 2012. UN وقال إنه في هذا العام الذي يتسم بأهمية بالغة بالنسبة لقضايا البيئة والتنمية المستدامة، فإن مؤتمر القمة الأخير المعني بالتنوع البيولوجي في ناغويا قد جدد الأمل في تحقيق تقدم طبقاً لخارطة الطريق التي تفضي إلى مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المقرر عقده في ريو دي جانيرو في عام 2012.
    Effective communication strategies should raise awareness of pressing issues, including the issues to be addressed at the United Nations Conference on Sustainable Development to be held in Rio de Janeiro, Brazil, in 2012. UN وقال إن استراتيجية الاتصالات الفعالة يجب أن تؤدي إلى الإلمام بالقضايا الملحة مثل القضايا التي سيتناولها مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتنمية المستدامة المقرر عقده في ريو دي جانيرو، البرازيل في عام 2013.
    The proposal of the Committee for a session at the upcoming 60th ISI World Statistics Congress, to be held in Rio de Janeiro, Brazil, in July 2015, was recently accepted. UN وقُبِل مؤخرا المقترح الذي تقدمت به لجنة التنسيق لعقد دورة بالتزامن مع المؤتمر الإحصائي العالمي الستين للمعهد الإحصائي الدولي، المقرر عقده في ريو دي جانيرو، البرازيل، في تموز/يوليه عام 2015.
    Mongolia is also preparing for the United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in Rio de Janeiro, Brazil, in June 2012. UN وتتهيأ منغوليا أيضا لانعقاد مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، المقرر عقده في ريو دي جانييرو بالبرازيل في حزيران/يونيه 2012.
    Recognizes that the 10-year framework of programmes could prove an important building block for the United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in Rio de Janeiro, Brazil, in 2012; UN 7 - يسلم بأن من الممكن أن يَثبت أن الإطار العشري للبرامج المعنية بالاستهلاك والإنتاج المستدامين يمثل حجر أساس هام لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المقرر عقده في ريو دي جانيرو في عام 2012؛
    As recognized by the Commission on Sustainable Development at its eighteenth session, the 10-year framework of programmes could be an important input to the United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in Rio de Janeiro in 2012. UN 65 - وحسبما أقرت به لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثامنة عشرة، من الممكن أن يمثل الإطار العشري للبرامج مدخلاً هاماً لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المقرر عقده في ريو دي جانيرو عام 2012.
    " 2. Notes the ongoing preparatory process for the United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in Rio de Janeiro, Brazil, from 4 to 6 June 2012; UN " 2 - تلاحظ العملية التحضيرية الجارية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المقرر عقده في ريو دي جانيرو، بالبرازيل، من 4 إلى 6 حزيران/يونيه 2012؛
    2. Notes the ongoing preparatory process of the United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in Rio de Janeiro, Brazil, from 20 to 22 June 2012; UN 2 - تلاحظ العملية التحضيرية الجارية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، المقرر عقده في ريو دي جانيرو، بالبرازيل، في الفترة من 20 إلى 22 حزيران/يونيه 2012؛
    6. Notes the ongoing preparatory process of the United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in Rio de Janeiro, Brazil, from 20 to 22 June 2012; UN 6 - تحيط علماً بالعملية التحضيرية الجارية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، المقرر عقده في ريو دي جانيرو بالبرازيل، في الفترة من 20 إلى 22 حزيران/يونيه 2012؛
    11. Notes the ongoing preparatory process of the United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in Rio de Janeiro, Brazil, from 20 to 22 June 2012; UN 11 - تشير إلى العملية التحضيرية الجارية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المقرر عقده في ريو دي جانيرو، في البرازيل، من 20 إلى 22 حزيران/يونيه 2012؛
    " Noting the ongoing preparatory process of the United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in Rio de Janeiro, Brazil, from 20 to 22 June 2012, UN " وإذ تلاحظ استمرار العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، المقرر عقده في ريو دي جانيرو، البرازيل، في الفترة من 20 إلى 22 حزيران/يونيه 2012،
    2. Notes the ongoing preparatory process of the United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in Rio de Janeiro, Brazil, from 20 to 22 June 2012; UN 2 - تلاحظ العملية التحضيرية الجارية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، المقرر عقده في ريو دي جانيرو، في البرازيل، في الفترة من 20 إلى 22 حزيران/يونيه 2012؛
    Acknowledging the importance of the United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in Rio de Janeiro, Brazil, from 20 to 22 June 2012, UN وإذ تقر بأهمية مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المقرر عقده في ريو دي جانيرو بالبرازيل من 20 إلى 2 حزيران/يونيه 2012،
    5. Notes the ongoing preparatory process of the United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in Rio de Janeiro, Brazil, from 20 to 22 June 2012; UN 5 - تلاحظ العملية التحضيرية الجارية حاليا لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المقرر عقده في ريو دي جانيرو، البرازيل، في الفترة من 20 إلى 22 حزيران/يونيه 2012؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus