"المقصد هو" - Traduction Arabe en Anglais

    • The point is
        
    Yeah, The point is that's not our history, all right? Open Subtitles نعم, المقصد هو أن هذا ليس تاريخنا معاً, مفهوم؟
    The point is, with a new name comes a new beginning. Open Subtitles المقصد هو ، أنّه مع الاسم الجديد تأتِ بداية جديدة
    Well The point is, is that it's possible that he's alive somewhere, and until that goes away, Open Subtitles المقصد هو أن من المحتمل أن يكون حي في مكان ما وحتي يزول هذا الأحتمال
    The point is we had a great time doing it. Open Subtitles ‫المقصد هو حظينا بوقت رائع بينما ‫كُنا نقوم بهذا.
    The point is,I can make this whole thing go away. Open Subtitles المقصد هو.. انني استطيع ان اجعل كل شيء ينتهي
    The point is, Ben never let the evil of the past poison the fruit of your present. Open Subtitles المقصد هو, يا بن ـ ـ ـ أبدا لا تدع شيطان الماضي يسمم مستقبل حاضرك
    The point is no evidence is evidence in and of itself. Open Subtitles المقصد هو ، لايوجد أدلة هو دليل في حد ذاته
    The point is, this code refers to a diplomatic pouch. Open Subtitles المقصد هو أنّ هذا الرمز يُشير إلى حقيبة دبلوماسيّة.
    So The point is I may have saved her life. Open Subtitles إذًا المقصد هو أنّه ربّما أكون قد أنقذت حياتها.
    The point is he's not clingy, and he doesn't ask a lot of questions, so can I please show you this now? Open Subtitles المقصد هو , انهُ ليس متعلقًا ولا يسأل الكثير من الاسئلة لذا هل يمكنني رجاءً ان اُريكِ هذا الان؟
    All right, The point is, uh, you're a woman with needs and I get it, so as long as you're using condoms, I'm cool. Open Subtitles حسناً، المقصد هو أنتِ امرأة ولك إحتياجات وأنا أتفهّم لذا طالما أنتم تستخدمون الواقي الذكري، فأنا لا أمانع
    No, The point is that I'm not blaming my client, and neither is the victim's mother, whose voice is still not being heard! Open Subtitles لا، المقصد هو أني لا أقوم بلوم موكلي ولا والدة الضحية والتي لا يزال لم يسمع صوتها
    But The point is that the lords depend on us to deliver. Open Subtitles ولكن المقصد هو ان الاسياد يعتمدون علينا لتسليم
    The point is, we should be figuring out everybody's skills so we can get home. Open Subtitles لا اعلم، المقصد هو أن نعرف مهارات الجميع حتى نتمكن من العودة للمنزل.
    The point is that one second they're going To some kid's birthday party that i didn't know about, Open Subtitles المقصد هو أنهما كانا ذاهبان إلى حفل عيد ميلاد لم أعرف شيئًا عنه
    Uh, The point is, I had to go, and there was no one else. Open Subtitles المقصد هو أني كنت مضطرة للذهاب، ولم يكن هناك أيّ أحد آخر
    The point is Bill and I are very loyal to you, especially after everything we put you through in St. Louis. Open Subtitles المقصد هو أنا وبيل مخلصان للغاية لك، خصوصاً بعد كل شيء أشركناك فيه في سانت لويس.
    But The point is, I trashed my place, told my landlord to suck it, because I'm not gonna need my apartment anymore, and you know what? Open Subtitles لكن المقصد هو أنّي دمّرت منزلي، و قلت لمالك العقار أن يغرب عن وجهي لأنّي لن أحتاج شقتي بعد الآن و أتعلم؟
    Well, The point is I want to find the most extreme haunted house in the world. Open Subtitles المقصد هو أن نجد أقوى منزل مسكون في العالم
    The point is we have a chance to be honest with ourselves. Open Subtitles المقصد هو أن لدينا فرصة بأن نكون صادقين مع أنفسنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus