The source of information to support models is usually national statistical offices. | UN | وغالبا ما تكون المكاتب الإحصائية الوطنية مصدر المعلومات اللازمة لدعم النماذج. |
Members of the reference group included experts from the national statistical offices, water ministries and international organizations. | UN | وضم الفريق المرجعي في عضويته خبراء من المكاتب الإحصائية الوطنية، ووزارات شؤون المياه، والمنظمات الدولية. |
National statistical offices also feel a significant burden owing to the numerous statistical questionnaires received from international organizations. | UN | وتشعر المكاتب الإحصائية الوطنية أيضا بعبء ثقيل بسبب الاستبيانات الإحصائية العديدة التي تتلقاها من المنظمات الدولية. |
National statistical offices, regional commissions, United Nations Office on Drugs and Crime | UN | المكاتب الإحصائية الوطنية، واللجان الإقليمية ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
National statistical offices and criminal justice institutions at country level | UN | المكاتب الإحصائية الوطنية ومؤسسات العدالة الجنائية على الصعيد القطري |
From that perspective, many different groups have been identified and are targeted by national statistical offices, inter alia: | UN | ومن هذا المنظور، حددت المكاتب الإحصائية الوطنية العديد من الجماعات المختلفة واستهدفتها، ومن ضمنها ما يلي: |
Most of the national statistical offices that report they lack resources for user education purposes are in developing countries. | UN | وتنتمي معظم المكاتب الإحصائية الوطنية التي تفيد بأنها تفتقر إلى الموارد اللازمة لتثقيف المستعملين إلى بلدان نامية. |
In many countries, national statistical offices or bureaux, which may be autonomous, had centralized responsibility for the collection of statistics. | UN | وفي كثير من البلدان، تكون المكاتب الإحصائية الوطنية، التي قد تتمتع بالاستقلال، مسؤولة مسؤولية مركزية عن جمع الإحصاءات. |
From a country perspective, differences can lead to a loss of confidence in the figures produced by national statistical offices. | UN | ومن وجهة النظر القطرية يمكن أن تفضي الاختلافات إلى فقدان الثقة في الأرقام التي تقدمها المكاتب الإحصائية الوطنية. |
At the national level, for instance, the subprogramme partners with national statistical offices. | UN | فعلى الصعيد الوطني، مثلا، تربط البرنامج الفرعي علاقة شراكة مع المكاتب الإحصائية الوطنية. |
(ii) Increased number of national statistical offices following good dissemination practices in line with the Fundamental Principles of Official Statistics, with ESCWA assistance | UN | ' 2` زيادة عدد المكاتب الإحصائية الوطنية التي تتبع ممارسات النشر الجيدة تماشيا مع المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية، بمساعدة من الإسكوا |
In addition, Colombia is expected to receive support to develop a workshop with officials from national statistical offices on quality control of the censuses. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يتوقع أن تحصل كولومبيا على الدعم لتنظيم حلقة عمل مع المسؤولين من المكاتب الإحصائية الوطنية بشأن مراقبة جودة التعدادات. |
The beneficiaries of the workshops were 565 officials from national statistical offices and national statistical experts. | UN | واستفاد من حلقات العمل 565 من مسؤولي المكاتب الإحصائية الوطنية والخبراء الإحصائيين الوطنيين. |
The participants consisted of senior staff from national statistical offices and international organizations closely associated with the SNA. | UN | وضم المشاركون كبار موظفي المكاتب الإحصائية الوطنية والمنظمات الدولية وثيقة الصلة بنظام الحسابات القومية. |
The report concludes by recommending a closer active partnership between national statistical offices and national mapping agencies. | UN | ويختتم التقرير بالتوصية بإقامة شراكة نشطة وأوثق فيما بين المكاتب الإحصائية الوطنية والوكالات الوطنية لرسم الخرائط. |
The introduction in some countries of publicly managed systems in which senior management positions in statistical offices are filled through a competitive recruitment mechanism is also noteworthy. | UN | وجدير بالملاحظة أيضا تنفيذُ بعض البلدان نظم الإدارة العليا العامة التي تسمح باختيار شاغلي مناصب الإدارة العليا في المكاتب الإحصائية عن طريق المسابقات التنافسية. |
This will allow professional independence and self-management capabilities at statistical offices to be strengthened. | UN | وسيتيح ذلك توطيد أركان الاستقلالية المهنية وترسيخ قدرات الإدارة الذاتية في المكاتب الإحصائية. |
3. The meetings aim to discuss and make recommendations on good practices that can be implemented by the statistical offices. | UN | 3 - وتهدف هذه الاجتماعات إلى مناقشة الممارسات الجيدة التي يمكن أن تنفذها المكاتب الإحصائية وتقديم توصيات بشأنها. |
The meetings are attended by 20 to 40 participants from statistical offices and international organizations. | UN | ويحضر الاجتماعات 20 إلى 40 مشاركا من المكاتب الإحصائية والمنظمات الدولية. |
These manuals will subsequently be used to train staff of national statistics offices in relevant areas. | UN | وستُستخدم هذه الكتيبات بعد ذلك في تدريب موظفي المكاتب الإحصائية الوطنية في المجالات ذات الصلة. |
Some programmes, however, have a broader orientation and a more far-reaching objective of influencing the national statistical office and the wider statistical system in specific directions. | UN | بيد أن لبعض البرامج توجهات أوسع نطاقا وأهدافا أبعد مدى للتأثير في المكاتب الإحصائية الوطنية وفي نظام الإحصاءات الأوسع نطاقا لسلك اتجاهات محددة. |
National statistical offices (NSOs) in their capacity as coordinators of national statistical systems (NSSs) were expected to popularize the Charter in their respective countries, using appropriate means and documents which were provided to them. | UN | وباعتبار أن المكاتب الإحصائية الوطنية هي التي تنسق النظم الإحصائية الوطنية، فإنه يتوقع أن تتولى التعريف به، كل في بلده، مستعينة في ذلك بالوسائل والوثائق المناسبة التي تم تزويدها بها. |
For those errors, it is necessary that NSOs be at the same time committed and equipped with suitable computer-assisted techniques. | UN | ومن الضروري بالنسبة لهذه اﻷخطاء أن تلتزم المكاتب اﻹحصائية الوطنية وتزود في الوقت نفسه بتقنيات مناسبة بمساعدة الحواسيب. |