Mexico also reiterates its firm commitment to the total and complete elimination of nuclear weapons, which has been the international community's goal for decades. | UN | وتكرر المكسيك أيضا إلتزامها الثابت بالإزالة التامة الكاملة للأسلحة النووية، التي ظلت هدف المجتمع الدولي طيلة عقود. |
Mexico also insists on the immediate removal, in conformity with article II of the NPT, of the almost 200 atomic bombs currently located in European countries that do not possess such weapons themselves. | UN | وتصر المكسيك أيضا على الإزالة الفورية، بما يتسق والمادة الثانية من معاهدة عدم الانتشار، لما يقرب من 200 قنبلة ذرية موجودة حاليا في بلدان أوروبية لا تمتلك تلك الأسلحة بنفسها. |
Mexico also suffered economic contraction because of its high correlation with the United States business cycle. | UN | وعانت المكسيك أيضا من الانكماش الاقتصادي بسبب ارتباطها الشديد بالدورة الاقتصادية في الولايات المتحدة. |
The delegation of Mexico also included several scientific, legal and technical advisers. | UN | وضمّ وفد المكسيك أيضا عددا من المستشارين العلميين والقانونيين والتقنيين. |
In 2007, Mexico also reported seizing 148,000 cannabis plants in 50,000 separate cases. | UN | وفي عام 2007، أفادت المكسيك أيضا بضبط 000 148 نبتة قنب في 000 50 حالة منفصلة. |
Mexico also noted that it had consistently called for Israel to fulfil its obligations as an occupying Power, with the objective of ensuring effective protection for civilians living under occupation. | UN | وأشارت المكسيك أيضا إلا أنها دأبت على دعوة إسرائيل إلى أن تفي بالتزاماتها، باعتبارها سلطة محتلة، بهدف كفالة توفير حماية فعالة للمدنيين الذين يعيشون تحت نير الاحتلال. |
The Government of Mexico also promised to maintain a frank and open dialogue with all parties concerned with the drafting of the convention. | UN | ووعدت حكومة المكسيك أيضا بالاستمرار في إجراء حوار يتسم بالصراحة والانفتاح مع جميع الأطراف المعنية بوضع الاتفاقية. |
Mexico also indicated that it insisted on the principle of family unification in respect of documented migrants, so that spouses and children of its nationals living abroad could be reunited in the receiving country. | UN | وأشارت المكسيك أيضا إلى إصرارها على مبدأ توحيد اﻷسر فيما يتعلق بالمهاجرين المزودين بالوثائق اللازمة، بما يتيح جمع شمل اﻷزواج واﻷبناء من رعاياها الذين يعيشون في الخارج في البلد المستقبل. |
Mexico also took part in the Eighth International Conference on Competition in Berlin. | UN | واشتركت المكسيك أيضا في المؤتمر الدولي الثامن المعني بالمنافسة والذي عُقد في برلين. |
Mexico also proposes that a provision be included on the burden of proof in respect of the local remedies rule. | UN | وتقترح المكسيك أيضا إدراج نص يتعلق بعبء الإثبات فيما يتعلق بقاعدة سبل الانتصاف المحلية. |
Mexico also submitted statistics on poverty reduction between 2000 and 2004; | UN | وقدمت المكسيك أيضا إحصاءات عن الحد من الفقر بين عامي 2000 و 2004؛ |
Mexico also stated that principles of the Code formed the basis of amendments to national legislation. | UN | وذكرت المكسيك أيضا أن مبادئ المدونة تشكل أساس التعديلات المدخلة على التشريعات الوطنية. |
Mexico also welcomes the recent amendment to Article 52 of the Rules of Court, which establishes clearer norms for the presentation of Court documentation. | UN | وترحب المكسيك أيضا بالتعديل الذي أدخل مؤخرا على المادة 52 من لائحة المحكمة، الذي يحدد معايير أوضح لتقديم وثائق المحكمة. |
The delegation of Mexico also requested the floor to make an explanation of vote before the vote. | UN | وطلب وفد المكسيك أيضا الكلمة لتعليل التصويت قبل التصويت. |
Mexico also committed to providing medical attention to Guatemalan migrant workers. | UN | والتزمت المكسيك أيضا بتوفير العناية الطبية للعمال المهاجرين الغواتيماليين. |
Mexico also noted a dramatic increase in recorded cases recently, 245 cases being recorded in 2001 and 464 in the first 10 months of 2002 alone. | UN | وأشارت المكسيك أيضا الى زيادة هائلة في الحالات المسجلة مؤخرا: 245 في عام 2001، و 464 في الشهور العشرة الأولى من عام 2002. |
Mexico also looked forward to the Special Rapporteur's report to the Human Rights Council at its eighteenth regular session. | UN | وتتطلع المكسيك أيضا إلى تقرير المقرر الخاص إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته العادية الثامنة عشر. |
In addition, Mexico also promotes high-level and strategic industrial development. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تشجع المكسيك أيضا التنمية الصناعية الاستراتيجية الرفيعة المستوى. |
Mexico also supported Switzerland's proposal on identifying ways to strengthen the implementation of international humanitarian law. | UN | وأيدت المكسيك أيضا اقتراح سويسرا بشأن تحديد السبل الكفيلة بتعزيز إعمال القانون الإنساني الدولي. |
Mexico also participates in an online course on nuclear disarmament given by the Human Security Network for Latin America and the Caribbean; | UN | وتشارك المكسيك أيضا في الدورة الإلكترونية حول نزع السلاح النووي التي تنظمها شبكة العمل من أجل الأمن الإنساني في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛ |
Mexico is also increasing its efforts to protect the rights of foreigners who enter its territory. | UN | وتعمل المكسيك أيضا على مضاعفة جهودها لحماية حقوق الأجانب الذي يدخلون إقليمها. |
Mexico has also launched guidelines for accessible websites, particularly directed at Federal employees; | UN | وأصدرت المكسيك أيضا مبادئ توجيهية لتيسير الدخول إلى المواقع الشبكية، وبخاصة المواقع الموجهة إلى الموظفين الاتحاديين؛ |