The influx of industrial components used in improvised explosive devices is continuing. | UN | وما زال تدفق المكوّنات الصناعية المستخدمة في الأجهزة المتفجرة المرتجلة مستمرا. |
The note identified several areas as possible components of a comprehensive reference document. | UN | وقد حدّدت المذكّرة عدة مجالات باعتبارها من المكوّنات التي يمكن أن تشتمل عليها وثيقة مرجعية شاملة. |
The vision is built around essential components of the current systems, utilizing existing knowledge and motivation from within the organization. | UN | وتدور الرؤية حول المكوّنات الأساسية للنظم الحالية بحيث يُستفاد من المعارف والحوافز الموجودة داخل المنظمة. |
I like to give different voices to the ingredients. | Open Subtitles | أجل, أحبّ أن أتكلّم بصوتين مختلفين للفظ المكوّنات |
In another proceeding, a buyer sought interim relief in the form of an order preventing the seller from selling a key component of industrial machinery. | UN | في قضية أخرى ، نشد المشتري الإنصاف المرحلي بشكل أمر يمنع البائع من بيع أحد المكوّنات الأساسية لآلات صناعية. |
The current understanding is that the energy deposited in the cell after irradiation can damage all subcellular components. | UN | والفهم الراهن هو أن الطاقة المودعة في الخلية بعد التشعيع يمكنها أن تُتلف كل المكوّنات دون الخلوية. |
Causing injury on domestic industry is one of the components that requires an appropriate measure. | UN | وإلحاق الضرر بالصناعة الداخلية هو أحد المكوّنات التي تتطلب اتخاذ تدبير ملائم. |
Some of those components were partly funded, and implementation activities were in progress. | UN | وقد جرى تمويل بعض تلك المكوّنات جزئيا، وتسير أنشطة تنفيذها بتقدّم. |
Staff responsible for implementing programme components will be fully involved in this process; | UN | وسيشترك الموظفون المسؤولون عن تنفيذ المكوّنات البرنامجية اشتراكا كاملا في هذه العملية؛ |
Some of the key components of DAMAGE have been finalized and validated. | UN | وقد وضعت بعض المكوّنات المحورية لهذا النموذج في صورتها النهائية وأثبتت صحتها. |
Flammable components are flammable liquids, flammable solids or flammable gases and gas mixtures. | UN | المكوّنات اللهوبة هي السوائل اللهوبة أو المواد اللهوبة أو الغازات والمزائج الغازية اللهوبة. |
A number of other major components had yet to be installed, including the control room equipment, the refuelling machine and reactor cooling pumps. | UN | وأنه لم يتم بعد تركيب عدد من المكوّنات الأخرى، منها معدات غرف التحكّم، وآلة التزويد بالوقود، ومضخات تبريد المفاعل. |
Yes, we manufacture components for small private weapons companies. | Open Subtitles | نعم، نصنعُ المكوّنات لشركات الأسلحةِ الخاصة والصغيرة |
Who not only has access to the components, but can fabricate something like that? | Open Subtitles | من لا يحتكم على تلك المكوّنات لكن بوسعه صنع شيئ مُشابة؟ |
Now we have almost all of the components needed to complete a car. | Open Subtitles | لدينا الآن تقريبًا كافة المكوّنات اللازمة لإكمال سيارة |
Cheap components, poorly constructed, and you want to know the weird thing? | Open Subtitles | المكوّنات الرخيصة، جمعت بشكل سيء و هل تريد ان تعلم |
The cell sorter separates the plasma from the remaining cellular components, thereby removing... the toxins, antibodies, cryoglobulins. | Open Subtitles | فارزة الخلايا تفصل البلازما عن باقي المكوّنات الخلويّة وبذلك تزيل... السموم، الأجسام المضادّة، الغولوبين البرديّ |
And we'll need to start retrieving the components we salvaged after the crash that will allow us to open a portal. | Open Subtitles | وسوف يتعيّن علينا أن نبدأ بإسترجاع المكوّنات التي أنقذناها بعد الحادث والتي سوف تسمح لنا بفتح البوّابة |
For example, if two ingredients both cause vomiting and diarrhoea, it is not necessary to list this twice. | UN | وعلى سبيل المثال، إذا كان اثنان من المكوّنات يتسببان في حدوث إسهال وقيء فليس من الضروري أن يذكر ذلك مرتين. |
If you have the right ingredients, you just need to be patient, and... eventually everything will work out. | Open Subtitles | إنْ كنت تملك المكوّنات الصحيحة، فجلّ ما عليك فعله هُو الصبر، وفي الأخير... كلّ شيءٍ سينجح. |
No, I want to help you. This Scarecrow... he is one of the ingredients you need? | Open Subtitles | أريد مساعدتك، تلك الفزّاعة هي إحدى المكوّنات التي تحتاجينها |
Recognized as a key factor in sustainable development, as well as a component of well-being and a factor in the development of well-being, education is a critical component of the Programme of Action. | UN | ونظراً لأن التعليم يعتبر عاملاً رئيسياً من عوامل التنمية المستدامة، وكذلك أحد مكوّنات الرفاه وتنمية الرفاه، فإنه يعد أحد المكوّنات الحاسمة لبرنامج العمل. |
Figure 2 is an illustration of the components described above, including details of the specific pieces that make up each component. | UN | 38- ويوضح الشكل 2 العناصر السالف وصفها، بما في ذلك تفاصيل المكوّنات المحددة لكل عنصر. |