"الملاحظات على" - Traduction Arabe en Anglais

    • the notes to the
        
    • observations on
        
    • comments on
        
    • Notes on
        
    • remarks on
        
    • observations in poisoned
        
    • comment on
        
    Until 2006, in accordance with the standards, UNHCR disclosed such liabilities in the notes to the financial statements. UN وحتى عام 2006، ووفقا لهذه المعايير، أفصحت المفوضية عن هذه الخصوم في الملاحظات على البيانات المالية.
    Until 2006, in accordance with the standards, UNHCR disclosed such liabilities in the notes to the financial statements. UN وحتى عام 2006، ووفقاً لهذه المعايير، أفصحت المفوضية عن هذه الخصوم في الملاحظات على البيانات المالية.
    That commitment is disclosed in the notes to the financial statements. UN وترد الإشارة إلى هذا الالتزام في الملاحظات على البيانات المالية.
    We shall now entertain comments or observations on the programme of work. UN واﻵن نعطي الفرصة للاستماع إلى التعليقات أو الملاحظات على برنامج العمل.
    However, I would like to make a few comments on my proposal. UN ومع ذلك، أود أن أدلي ببعض الملاحظات على اقتراحي.
    The failure to reconcile discrepancies in a timely manner adversely affects accountability in terms of the management of non-expendable property and could lead to incorrect disclosure of such property in the notes to the financial statements. UN ويؤثر العجز عن تسوية هذه الفوارق في أوانها سلبا على المساءلة عن إدارة السلع غير المستهلكة ويمكن أن يؤدي إلى أعمال كشف خاطئة عن الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظات على البيانات المالية.
    The value of non-expendable property is disclosed in the notes to the financial statements; UN ويكشف عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظات على البيانات المالية؛
    (vi) Contingent liabilities, if any, are disclosed in the notes to the financial statements. UN ' 6` يُفصح عن الخصوم الطارئة، إن وجدت، في الملاحظات على البيانات المالية.
    Previously, purchases of land and building were expensed and the value of the purchases in the year was disclosed in the notes to the accounts. UN وسابقا كانت مشتريات الأراضي والمباني تسجل كمصروفات ويُكشف عن قيمة المشتريات السنوية في الملاحظات على الحسابات.
    The summary of significant accounting policies applied in the preparation of these statements is included in the notes to the financial statements. UN وأُدرج في الملاحظات على البيانات المالية موجز للسياسات المحاسبة الجوهرية التي طبقت عند إعداد هذه البيانات.
    (v) Contingent liabilities, if any, are disclosed in the notes to the financial statements; UN ' 5` يُفصح عن الالتزامات الطارئة، إن وجدت، في الملاحظات على البيانات المالية؛
    However, this new presentation was not adequately explained and described in the notes to the financial statements. UN بيد أن هذا العرض الجديد لم يُوضّح أو يُبيّن على نحو واف في الملاحظات على البيانات المالية.
    The value of non-expendable property is disclosed in the notes to the financial statements. UN ويفصح عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظات على البيانات المالية؛
    (viii) Contingent liabilities, if any, are disclosed in the notes to the financial statements; UN ' 8` ُيفصح عن الالتزامات الطارئة، إن وجدت، في الملاحظات على البيانات المالية؛
    A description of each of those funds or group of funds is included in the notes to the financial statements. UN ويرد في الملاحظات على البيانات المالية وصفٌ لكل صندوق أو مجموعة الصناديق من هذه الصناديق.
    The value of non-expendable property is disclosed in the notes to the financial statements. UN ويفصح عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظات على البيانات المالية.
    (vi) Contingent liabilities, if any, are disclosed in the notes to the financial statements. UN ' 6` يُفصح عن الخصوم الطارئة، إن وجدت، في الملاحظات على البيانات المالية.
    However, the Board is of the view that an appropriate disclosure in the notes to the financial statements would enhance understandability in relation to this matter. UN غير أن المجلس يرى أن الكشف الملائم في الملاحظات على البيانات المالية من شأنه تيسير الفهم فيما يخص هذه المسألة.
    Observations of the Prosecutor: See observations on recommendations 7 to 10 in paragraphs 40 to 44 below. UN ملاحظات المدعية العامة: انظر الملاحظات على التوصيات 7 إلى 10 في الفقرات 40 إلى 44 أدناه.
    In this formal setting, allow me to make a few comments on this proposed document. UN وفي هذا الإطار الرسمي، اسمحوا لي أن أبدي بعض الملاحظات على هذه الوثيقة المقترحة.
    I play Notes on the keyboard, and then they just populate into sheet music in real time. Open Subtitles ألعب الملاحظات على لوحة المفاتيح، وبعد ذلك فقط ملء إلى الموسيقى ورقة في الوقت الحقيقي.
    I would like to take this opportunity to make some remarks on this important issue. UN وبودي أن أنتهز هذه الفرصة لأبدي بعض الملاحظات على هذه المسألة الهامة.
    There was also limited evidence from observations in poisoned humans that trichlorfon caused aneuploidy and chromosome damage in lymphocytes. UN وتوجد كذلك أدلة محدودة من الملاحظات على الأشخاص الذين تعرضوا للتسمم بالترايكلورفون، تبيّن أن هذه المادة تسبب اختلالاً في الصيغة الصبغية وتلفاً للصبغيات في الخلايا اللمفاوية.
    If I may comment on some of the points that have been mentioned today, I would like to say that since early on, there have been about three proposals on the table. UN وإن جاز لي إبداء الملاحظات على بعض النقاط التي ذكرت اليوم، أود أن أشير إلى أنه منذ البداية، كانت هناك ثلاثة مقترحات على طاولة البحث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus