"الملحمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • epic
        
    • saga
        
    We must all fight this epic battle together as allies and partners. UN ويجب علينا جميعا أن نحارب في هذه المعركة الملحمية كحلفاء وشركاء.
    Her life had become a series of unbelievably epic adventures. Open Subtitles حياتها أصبحت سلسلة من المغامرات الملحمية التي لا تُصدق
    Everything ends in tragedy, even an epic love story like yours. Open Subtitles كل شيء ينتهي بمأساة حتى قصص الحب الملحمية مثل قصتك
    Without this simple fruit the Bedouin would never have been able to make their epic desert crossings. Open Subtitles بدون تلك الفاكهة البسيطة لم يكن البدو ليتمكنوا أبدا من القيام برحلاتهم الملحمية عبر الصحراء
    Republic City continues to recover from Korra's epic battle with Unavaatu. Open Subtitles مدينة الشعب تُواصلُ التَعافي مِنْ معركةِ كورا الملحمية مَع أفاتو.
    When we look to the future, we recognize the inevitability of the continuation of the epic war between good and evil in the struggle for human rights. UN وحينما ننظر إلى المستقبل، فإننا نسلم بحتمية استمرار الحرب الملحمية بين الخير والشر في الكفاح من أجل حقوق الإنسان.
    They did a huge study in that epic study 500,000 people, carbs consumption was inversely related with diabetes. Open Subtitles أجرينا دراسة ضخمة وتلك كانت الدراسة الملحمية لـ 500،000 نسَمة.
    Man, you were serious about epic. It's the square one. Open Subtitles يا رجل، كنت جاد بشأن الليلة الملحمية إنه المفتاح المربع
    Travis took this idea about the hydrological cycle and turned it into this epic journey. Open Subtitles أخذ ترافيس تلك الفكرة عن الدورة المائية . وحوّلها إلى تلك الرحلة الملحمية
    With that sorted, we saddled up and began our epic 11-mile journey. Open Subtitles وبعدها ركبنا سياراتنا وبدأنا رحلتنا الملحمية ذات الـ11 ميل
    My stories are more of a bedtime tale compared to your epic novellas. Open Subtitles قصصي أشبه بروايات ما قبل النوم مقارنةً بقصصك القصيرة الملحمية
    And now I'm going to be the voice of this new epic quadrilogy. Open Subtitles والآن سوف أصبح صوت هذه الرباعية الملحمية
    - But as in the epic tales, the hero comes between the tragic and the tragedy. Open Subtitles ولكن وكما في القصص الملحمية البطل يأتي من بين المآسي والفواجع
    Ben Kenobi and Darth Vader in their epic showdown. Open Subtitles بن كنبى و دارث فيدر في وقوع المواجهة الملحمية.
    You know, I told her that, uh... epic love affairs only come around once in a lifetime, but there's always gonna be another job. Open Subtitles تعلمين , لقد اخبرتها ان000 علاقات الحب الملحمية لا تأتي إلا مرة واحدة في العمر ولكن ستكون هناك دائما وظائف أخرى
    And helped build one of the most epic monuments on the planet. Open Subtitles و تُساعد في بناء أحد أكثر .الصروح الملحمية في العالم
    This is the epic adventure that began in the mind of Thales. Open Subtitles هذه هي المغامرة الملحمية التي بدأت في عقل طاليس
    So many epic changes over one short summer... Open Subtitles الكثير من التغيرات الملحمية حدثت خلال صيف واحد قصير .. ‏
    I'm turning 18, it's not like I'm headed off on some epic journey. Open Subtitles أنا سابلغ 18، أنها ليست مثل أني اني ساتوجه الى الرحلة الملحمية
    So, when was this epic romance with Angela? Open Subtitles حسناً ، متى كانت هذه الرومانسية الملحمية مع أنجيلا ؟
    The spell Nevins cast was from the Ynglinga saga, but he changed something. Open Subtitles التعويذة التى قام نيفينز بالقائها من أسطورة ينلينجا الملحمية لكنه قام بتغيير شيء ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus