"الملصقات" - Traduction Arabe en Anglais

    • posters
        
    • poster
        
    • stickers
        
    • labels
        
    • sticker
        
    • label
        
    • fliers
        
    • labelling
        
    • collages
        
    • post-its
        
    The posters were displayed at the Jewish Theatre in Warsaw. UN وقد عرضت تلك الملصقات في المسرح اليهودي في وارسو.
    Take these posters down, and we put a 65-inch flat-screen right here. Open Subtitles أزيلي هذه الملصقات وسنضع شاشة مسطحة بطول ٦٥ بوصة هنا تماماً
    Any chance you could help us hang some posters? Open Subtitles هل تنوين مساعدتنا في تعليق بعض الملصقات ؟
    I forgot because I was high on poster paint fumes. Open Subtitles لقد نسيت لأنني كنت منتشية بسبب أبخرة دهان الملصقات
    Grace, did you put the stickers and bumper stickers and magnets everywhere? Open Subtitles غريس، هل وضع الملصقات و ملصقات وقطع المغناطيس في كل مكان؟
    And then someone's going to be putting up posters for me. Open Subtitles ثم شخص ما سوف أن يكون وضع الملصقات بالنسبة لي.
    If the police have got Steve, especially with the posters in the car, you don't think that-- Is that mine, sister? Open Subtitles إن قبضت الشرطة على ستيف خصوصاً مع الملصقات في السيارة وكل شيء ألا تعتقدين ان ذلك ـــ أهذا لي؟
    I heard him on the radio. Every month he replaces the posters. Open Subtitles لقد سمعته في المذياع و هو كل شهر يجدد هذه الملصقات
    Chloe's got some of the posters that we need for the concert. Open Subtitles حصلت كلوي على بعض الملصقات عندما كنا نحتاجها في تلك الحفلة
    The posters promote United Nations standards of conduct, projecting the themes of professionalism, integrity, courtesy and dignity. UN وتبرز هذه الملصقات معايير السلوك في الأمم المتحدة فتسلط الضوء على مواضيع الأهلية المهنية والنـزاهة واللياقة والكرامة.
    The campaign to increase the visibility of DIS to the general public included daily radio programmes, television reports and the distribution of posters. UN وشملت حملة زيادة إبراز عمل المفرزة لدى عامة الناس تنظيم برامج إذاعية يومية، وإصدار تقارير تلفزيونية، وتوزيع الملصقات.
    The reduction in the number of posters stemmed from shared thematic production UN نتج الانخفاض في عدد الملصقات عن الإنتاج المواضيعي المشترك
    The non-holding of elections during the period had an adverse effect on the printing of posters and leaflets UN نجم عن عدم إجراء الانتخابات خلال الفترة أثر سلبي بالنسبة إلى طبع الملصقات والمنشورات
    However, these posters were not available in Spanish, nor in the police stations visited outside Asunción. UN بيد أن هذه الملصقات غير متوافرة باللغة الإسبانية أو في مراكز الشرطة التي زارتها اللجنة الفرعية خارج أسنسيون.
    The posters should be placed in all places where persons deprived of their liberty are held, so as to be visible to them. UN وينبغي أن توضع الملصقات في جميع الأماكن التي يحتجز فيها الأشخاص المحرومون من حريتهم، لكي تكون مرئية بالنسبة لهم.
    The posters should be placed in all places where persons deprived of their liberty are held, so as to be visible to them. UN وينبغي أن توضع الملصقات في جميع الأماكن التي يحتجز فيها الأشخاص المحرومون من حريتهم، لتسهل عليهم رؤيتها.
    posters on peace and security were received and distributed throughout the Mission area. UN وقد وردت الملصقات المتعلقة بالسلام والأمن وتم توزيعها في جميع أنحاء المنطقة التابعة للبعثة.
    Then I'm standing before a poster, reading what I've done. Open Subtitles وبعد ذلك أرى تلك الملصقات و أقرأ بالذي فعلت
    And from where I sit, you're the poster boy. Open Subtitles ومن المكان الذي اجلس به انت فتى الملصقات
    I now know why they have those stickers for lorry drivers - Open Subtitles لقد عرفت الان لماذا يضع قائدوا الشاحنات تلك الملصقات على الجوانب
    Tobacco advertising is prohibited and health warning labels on packaging are compulsory. UN ويُحظر الإعلان عن التبغ، وأصبحت الملصقات التحذيرية على علب التبغ إلزامية.
    According to unconfirmed reports, one such sticker costs from 10 to 25 thousand dollars. UN واستنادا إلى تقارير غير مؤكدة، تراوحت تكاليف إحدى هذه الملصقات بين 10 آلاف و 25 ألف دولار.
    What if every time you looked at a nutrition label you'd actually see the percentage next to sugar? Open Subtitles ماذا لو كل مرة رأيت فيها الملصقات الغذائية ترى حقيقة نسبة السكر بجانبها
    These fliers have to go to the teen center, but make sure they don't go to kids under 10. Open Subtitles يجب أن تصل تلك الملصقات لمركز من دون العشرين لكن احذروا ألا يصلوا إلى الأطفال دون العشرة أعوام
    Instructions concerning the required labelling of hazardous or explosive materials during transport have also been issued. UN كما صدرت تعليمات الملصقات الإرشادية الخاصة بنقل المواد الخطرة أو المواد القابلة للانفجار.
    I know you're being sarcastic, sarge, but I really do love making collages. Open Subtitles وأعلم أنك تسخر مني أيها الرقيب ولكن أنا حقا احب صنع الملصقات
    Those post-its were stuck to my car window soon after he sent that letter, Open Subtitles هذه الملصقات كانت ملصقة على نافذة سيارتي قريباً بعد مارسل تلك الرسالة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus