Well, plenty of kings and queens keep separate chambers. | Open Subtitles | حسنآ,العديد من الملوك و الملكات يتخذون غرف منفصله |
Thanks to some very clever footwork by some queens unfriendly to the cause, you're going in my place. | Open Subtitles | شكراً لـ بعض الحركات الذكية والتي من بعض الملكات الغير وديات مع القضية انك ستحل محلي |
If we destroy the planet, we destroy the queens. | Open Subtitles | إذا دمرنا الكوكب, فأننا سندمر بذلك كل الملكات |
queens and First Ladies from 16 countries attended the event. | UN | وحضرت الاجتماع الملكات والسيدات الأوليات من 16 بلدا. |
However, women do not play a prominent role at the political level, with the exception of queen mothers. | UN | ومع ذلك، لا تؤدي النساء دوراً بارزاً على المستوى السياسي باستثناء أمهات الملوك أو الأمهات الملكات. |
Their Majesties the queens had become very actively engaged in international and regional forums. | UN | وأصبحت صاحبات الجلالة الملكات نشيطات للغاية في المحافل الدولية والإقليمية. |
Their Majesties the queens had become very actively engaged in international and regional forums. | UN | وأصبحت صاحبات الجلالة الملكات نشيطات للغاية في المحافل الدولية والإقليمية. |
I thought queens didn't have to do anything they don't want. | Open Subtitles | اعتقدت الملكات لسن مضطرات لأن يفعلن اشياء لايردنها |
I've always wondered if queens can swim. | Open Subtitles | لطالما تسائلت اذا ماكانت الملكات يستطعن السباحة |
the royalty the queens and the kings the priestesses the people that could afford to eat the meat. | Open Subtitles | على مرّ التاريخ، الأغنياء، الملوك، الفراعنة، الملكات والملوك، الرهبان، الراهبات، |
She played all over the world, in all the great halls, for kings and queens, presidents. | Open Subtitles | لقد عزفت في مختلف أنحاء العالم في كل الصالات العظيمة للملوك و الملكات |
queens and concubines and maidens hide their faces in shame before you because you are the mother of all beauty. | Open Subtitles | الملكات والخليلات والعذارى يخبئون وجوههن أمامكِ لأنّكِ أمّ الجمال الكامل. |
Is it true you used to take photographs of kings and queens, ma'am? | Open Subtitles | هلْ ما يُقال حقيقيةً أنّكِ تقومين بألتقاط الصور للملوك و الملكات يا سيدتي ؟ |
To show John Knox that queens do not bow to their subjects. | Open Subtitles | لااري جون وكس بأن الملكات لايخضعن لرعاياهم |
I've preached against the reign of queens, and you've spent far too long defending Mary's throne. | Open Subtitles | لقد نصحتكم دائما عن حكم الملكات وامضيت وقت طويلا تدافع عن عرش ماري |
Happiness is the one thing we queens can never have. | Open Subtitles | السعادة هي الشيء الوحيدة التي لا تستطيع الملكات أن يحظينّ به. |
Look at him. He could spin for... for kings and queens one day. | Open Subtitles | انظري إليه، يمكن أنْ يغزل للملوك و الملكات ذات يوم |
I suppose queens must also have their indulgences. | Open Subtitles | أعتقد أن الملكات أيضا يجب أن يستمتعن بالتدليل. |
But queens can be seen begging release for treaties that go unenforced? | Open Subtitles | ولكن الملكات يمكن مشاهدتهن يتوسلن للمطالبة للمعاهدات الغير منفذه |
It was the ardent desire of both the king and the chief queen that they should have a son who would be the heir to the throne. | UN | وكانت الرغبة الحميمة لكل من الملك ورئيسة الملكات أن يكون لهما ابن يكون ولي العهد. |
It comprises developing intellectual and moral faculties, especially through education. | UN | إنه يشمل تنمية الملكات العقلية الفكرية والأخلاقية، وعلى وجه الخصوص عن طريق التعليم. |
Human resource development should draw on the untapped talents and potentials of women. | UN | ويجب أن يستفاد في تنمية الموارد البشرية من الملكات والقدرات غير المستغلة لدى المرأة. |