The most pressing problem the inmates face within these colonies is boredom. | UN | وأكثر المشاكل إلحاحاً التي يواجهها المساجين داخل هذه المعتقلات هي الملل. |
Like how one person can watch a pretentious video about chaos while three other people actually die of boredom. | Open Subtitles | إنه مثل، كيف أن شخصا يمكنه مشاهدة فيديو حول ظاهرة غريبة بينما ثلاثة آخرين يموتون من الملل |
Your notebook-wielding minions got bored and ditched me for another tumor. | Open Subtitles | تابعوك ذو الدفاتر أصابهم الملل فتركوني من أجل ورم آخر |
I love being super pumped for 15 minutes and then bored out of my mind for eight hours. | Open Subtitles | كم أحب لما أتحمس لمدة 15 دقيقة ومن ثم يصيبني الملل في رأسي لمدة ثمانية ساعات |
Especially after a week with the crushingly boring Archduchess Anna in Austria. I finally had to flee. | Open Subtitles | بعد الملل الساحق الذي شعرتُ به مع الارشيدوقه أنا من النمسا. في النهاية أضطررت للهرب. |
We're all going. We have to stop ourselves becoming officially boring. | Open Subtitles | سنخرج كلنا يجب أن نرفه عن أنفسنا قبل تفشي الملل |
And when you see it, think of me, in a land of gentle missions, happy peons, sleepy caballeros, and everlasting boredom. | Open Subtitles | و حين تشاهدوه ، تذكرونى فى أرض المهام النبيلة و العمال الكادحون السعداء و السادة الناعسون و الملل الأبدى |
boredom is a rest cure. Believe me, I could use one. | Open Subtitles | الملل و الاسترخاء هما العلاج صدقيني , ليتني أحظى بذلك |
On the third day, was Nasser Ali out of boredom. | Open Subtitles | في اليوم الثالث, خرج ناصر علي من حالة الملل. |
It allows workers to learn new skills, makes workers more valuable, breaks routines, and combats worker boredom. | UN | ويتيح التوجيه والإرشاد للموظفين تعلم مهارات جديدة، ويرفع من قيمتهم، ويخفف من حدة العمل الاعتيادي، ويكسر الملل. |
It allows workers to learn new skills, makes workers more valuable, breaks routines, and combats worker boredom. | UN | ويتيح التوجيه والإرشاد للموظفين تعلم مهارات جديدة، ويرفع من قيمتهم، ويخفف من حدة العمل الروتيني، ويجنّب الملل. |
I watch how he looks at you... when I'm really bored. | Open Subtitles | إنني أشاهد كيف ينظر إليك عندما أكون في غاية الملل |
At the docks, we get bored watching ships sail away. | Open Subtitles | على الأرصفة، نحصل على الملل مشاهدة السفن الإبحار بعيداً. |
Well, I'm glad to say I've never been that bored. | Open Subtitles | يسعدني القول بأنني لم اكن يومًا بمثل هذا الملل. |
No, don't protest, we are bored to death, there's no denying it. | Open Subtitles | لا, لا تحتج. يكاد الملل يقتلنا. لا يمكنك أن تنكر ذلك |
I'll tell you what's crazy, me sitting here bored and horny while Sam's got three rooms going. | Open Subtitles | سأخبرك مالجنون,انا اجلس هنا اشعر با الملل و الاثارة بينما سام تحصل على ثلاثة غرف |
Yeah, well bring it on, because I could use a little nice, uncomplicated, boring, boy-girl sex masquerading as love. | Open Subtitles | حقاً، أنا مستعدة لبعض الملل الظريف الغير معقد الجنس بين الرجل والفتاة يكون متنكراً في هيئة الحب. |
You were the only thing that wasn't boring me to tears. | Open Subtitles | لقد كنتِ أنتِ الشئ الوحيد الذي يصبرني على ذلك الملل |
Well, the good news is this trip will be anything but boring. | Open Subtitles | حسناً، الأخبار الجيدة أن هذه الرحلة ستكون أيّ شئ عدا الملل |
I'm sure you'd just bore them to death with your shrinky talk. | Open Subtitles | انا متأكد بانك سوف تجعلهم يموتون من الملل مع حديثك المنمق. |
As a result, all major world religions are found in the United States and literally hundreds of denominations and sects exist. | UN | ونتيجة لذلك، توجد جميع الديانات الرئيسية في العالم في الولايات المتحدة مثلما توجد بالفعل مئات الملل والطوائف الدينية. |
It's a... really very dull story, though, isn't it? | Open Subtitles | إنها ... قصة شديدة الملل فعلاً، أليس كذلك؟ |
It is a field regarding which a kind of ennui had set in over the past many years. | UN | وهو ميدان بدأ يتسم بنوع من الملل على مدى السنوات العديدة الماضية. |
While MDGRs have a useful role to play in educating and sensitizing the public on the MDGs, there is definite `reader fatigue'setting in. | UN | وبينما تقوم تقارير الأهداف الإنمائية للألفية بدور مفيد لتثقيف وتوعية الجمهور بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، فقد بدأ الملل الواضح يخيِّم على القراء في هذا المجال. |
I welcome the peace of death as a reprieve from this tedium. | Open Subtitles | سلام الموت أحب إليّ من هذا الملل السقيم. |
Exchanges on the different faiths were organized with a view to creating understanding and love between people of the different confessions which form the Mauritian nation. | UN | ونُظمت مناسبات لتبادل الآراء بشأن مختلف الديانات بهدف إشاعة التفاهم والمحبة بين أتباع مختلف الملل والنّحل الذين تتكون منهم الأمة الموريشيوسية. |
A subject which bores me to tears. Except for this particular picture. | Open Subtitles | موضوع يملئ عيناي بالدموع من شدة الملل, بإستثناء هذه اللوحة بالأخص. |
To mention all such conflicts would be tedious. | UN | وذكر جميع تلك الصراعات من شأنه أن يبعث على الملل. |
Any sniff in a break in the monotony, and these girls are all over it. | Open Subtitles | إن شموا هؤلاء الفتيات اي رائحه خلال فترة الإستراحه او الملل فسيتبعونها |
Pale for weariness. | Open Subtitles | أنظر الى القمر الذي أصابه الشحوب من إثر الملل |
Similar laws are drafted in the Sejm for the Evangelical Lutheran Church and Evangelical Reformed Church, and also for minor confessions. | UN | وتصاغ قوانين مماثلة في البرلمان من أجل الكنيسة اللوثرية اﻹنجيلية وكنيسة اﻹصلاح اﻹنجيلية، وأيضا من أجل الملل الصغيرة. |