"الملهم" - Traduction Arabe en Anglais

    • inspiring
        
    • inspirational
        
    • inspired
        
    • inspiration
        
    • Busta
        
    • insightful
        
    So, is Rome as inspiring as you hoped it would be? Open Subtitles لذلك، هو روما كما الملهم كما كنت آمل انه سيكون؟
    I wish also to express our appreciation to the Secretary-General for his inspiring statement on this occasion. UN وأود أن أعرب عن تقديرنا للأمين العام على بيانه الملهم بهذه المناسبة.
    Let me also thank Under-Secretary-General Dhanapala for his inspiring introductory statement. UN واسمحوا لي أيضا أن أشكر وكيل الأمين العام دانابالا على بيانه الافتتاحي الملهم.
    I would like to recognize the Government of Grenada for its inspirational leadership and able execution of a supremely difficult task. UN وأود أن أشيد بحكومة غرينادا لدورها القيادي الملهم ولأدائها باقتدار مهمةً بالغة الصعوبة.
    Honey, I don't think an unplanned child is the inspirational story you think it is. Open Subtitles عزيزي انا لا أعتقد من ان انجاب الاطفال بشكل غير متوقع هو الشيء الملهم لك في القصة كما تعتقد
    May I congratulate you on your inspired police work, Inspector? Open Subtitles أتسمحين أن أهنئك بعملك في الشرطة الملهم يا مفتش؟
    This is one invention you're not getting credit for, you inspiration hog. Open Subtitles هذا أحدى الاختراعات التي لم تدفع من أجلها أيها الخنزير الملهم
    Our thanks also go to the Under-Secretary-General, Mr. Jayantha Dhanapala, for his inspiring introductory statement. UN ونوجه شكرنا كذلك لوكيل الأمين العام، السيد جايانثا دهانابالا، على بيانه الاستهلالي الملهم.
    In his inspiring and visionary statement at the closing of the San Francisco Conference 62 years ago, President Harry Truman of the United States proffered timeless wise counsel when he said, UN وفي الخطاب الملهم والمتبصر الذي ألقاه الرئيس هاري ترومان، رئيس الولايات المتحدة، في اختتام مؤتمر سان فرانسيسكو قبل 62 سنة، قدم نصيحة حكيمة تصلح لكل زمان عندما قال،
    That inspiring theme has been of great value in our struggle against adversity and such major challenges as climate change and the establishment of democracy. UN وكان لهذا الموضوع الملهم قيمة فائقة في مكافحتنا للظروف المناوئة والتحديات الكبرى مثل تغير المناخ وإرساء الديمقراطية.
    I also commend the Secretary-General for his inspiring report. UN وأود أن أثني أيضا على الأمين العام لتقريره الملهم.
    Let me also express my appreciation for your inspiring inaugural statement and highlight convergence with what I am about to say. UN واسمحوا لي أيضاً بالإعراب عن تقديري لبيانكم الملهم وإلقاء الضوء على التوافق مع ما أعتزم قوله الآن.
    I also wish to commend the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, for his tireless efforts, vision and leadership, and for his inspiring address to the General Assembly this morning. UN كما أود أن أشيد بالأمين العام، السيد كوفي عنان، على جهوده الدؤوبة وبصيرته وقيادته، وعلى خطابه الملهم الذي أدلى به إلى الجمعية العامة صباح اليوم.
    In addition, I should like to express our great appreciation for the inspiring role and constructive leadership of the United Nations provided by Secretary-General Boutros Boutros-Ghali. UN وباﻹضافــــة إلـــــى هذا، أود أعن أعرب عن تقديرنا الكبير للدور الملهم والقيادة البنﱠاءة لﻷمم المتحدة التي تحلﱠى بها اﻷميـن العام بطرس بطرس غالى.
    Their inspiring and committed work on this vital issue more than merits this wonderful recognition. UN إن عملهم الملهم والدؤوب بشأن هذه المسألة الحيوية يستحق ما هو أكثر من هذا التقدير الرائع.
    I know in my heart this monarchy can be relevant, inspiring and visionary. Open Subtitles أنا أعرف في قلبي هذا الملكية يمكن أن تكون ذات صلة، الملهم والبصيرة.
    And then, oh, last but not least, this inspirational cat poster, improved with the reassuring face of physics renegade Richard Feynman. Open Subtitles و أخيراً و ليس آخراً، ملصق القطة الملهم هذا، تم تحسينه باستخدام الوجه المطمئن
    It would truly be inspirational to have a winner with a political sensibility that extends beyond makeup strategies and, uh, recipes for cherry pie, huh? Open Subtitles سيكون من الملهم أن نحظى بفائزة ذات وعي سياسي يفوق تقنيات التبرج ووصفات فطيرة التوت.
    Ni'lin became the inspirational centre of opposition to the wall and, during 2003-2004, it was the scene of numerous anti-wall demonstrations. UN وأصبحت نعلين المركز الملهم لمعارضة الجدار، وفي الفترة 2003-2004، كانت مسرحا لعدة مظاهرات ضد الجدار.
    Our gratitude is extended to the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, for the inspired direction which he has given to our Organization. UN ونتقدم بالشكر إلى اﻷمين العام السيد كوفي عنان علــى التوجيــه الملهم الذي أعطاه لمنظمتنا.
    This inspired draft resolution looks at peace as a universal and transcendent phenomenon in which all peoples and States jointly and simultaneously participate. UN فمشروع القرار الملهم هذا ينظر الى السلام بوصفه ظاهرة عالمية سامية تشارك فيها جميع الشعوب والدول معا في وقت واحد.
    Conceiving of the world as one family, or vasudhaiva kutumbakam, has been a guiding inspiration. UN وظل تصورنا للعالم أسرة واحدة هو الملهم الموجه.
    "Busta Lime"! Open Subtitles "الليمون الملهم"!
    Many delegations expressed their appreciation for the inspiring and insightful presentation. UN ٦٩١ - وعبﱠر العديد من الوفود عن تقديرهم لهذا العرض الملهم المستبصر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus