"الممثل الخاص أيضا" - Traduction Arabe en Anglais

    • Special Representative also
        
    • Special Representative would also
        
    • he also
        
    • Special Representative further
        
    • Special Representative has also
        
    • Special Representative was
        
    • Special Representative had also
        
    • the Special Representative will also
        
    The Special Representative also referred to the impact of the situation in Afghanistan on the five Central Asian States. UN وأشار الممثل الخاص أيضا إلى الآثار المترتبة على دول آسيا الوسطى الخمس من جراء الحالة في أفغانستان.
    The Special Representative also met representatives of organizations active in the field of public health, including United Nations agencies. UN وقابل الممثل الخاص أيضا ممثلين عن المنظمات الناشطة في مجال الصحة العامة، والتي تشمل وكالات اﻷمم المتحدة.
    The Deputy Special Representative also fulfils the role of Resident Representative for the United Nations Development Programme (UNDP) in Côte d'Ivoire. UN ويتولى نائب الممثل الخاص أيضا دور الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في كوت ديفوار.
    The Special Representative also consulted with representatives of civil society organizations, political parties, and the diplomatic, donor and United Nations communities. UN وتشاور الممثل الخاص أيضا مع ممثلي منظمات المجتمع المدني، والأحزاب السياسية، والأوساط الدبلوماسية وأوساط المانحين والهيئات التابعة للأمم المتحدة.
    The Deputy Special Representative would also oversee implementation of the disarmament, demobilization and reintegration programmes in Liberia. UN ويشرف نائب الممثل الخاص أيضا على تنفيذ برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في ليبريا.
    The Special Representative also looked into the areas of the right to education, the protection of minorities and judicial reform. UN ونظر الممثل الخاص أيضا في المجالات المتعلقة بالحق في التعليم، وحماية اﻷقليات، وإصلاح القضاء.
    The Special Representative also discussed the issue of workers’ rights, including the protection of Cambodians working outside the country. UN وناقش الممثل الخاص أيضا قضية حقوق العمال، بما في ذلك حماية الكمبوديين الذين يعملون خارج البلد.
    At the local level, the Special Representative also encountered several examples of bridge-building between the Hutu and Tutsi communities. UN وعلى المستوى المحلي، صادف الممثل الخاص أيضا عديدا من اﻷمثلة الدالة على بناء الجسور بين طائفتي الهوتو والتوتسي.
    In supporting a meaningful and constructive role for the opposition, the Special Representative also held weekly meetings with the leader of the opposition. UN وفي إطار دعمه اضطلاع المعارضة بدور ذي مغزى وبنّاء، عقد الممثل الخاص أيضا اجتماعات أسبوعية مع زعيم المعارضة.
    The Special Representative also serves as the designated official for security at the mission. UN ويعمل الممثل الخاص أيضا بصفته المسؤول المكلف لشؤون الأمن في البعثة.
    The Special Representative also serves as the designated official for security in Iraq. UN ويقوم الممثل الخاص أيضا بدور المسؤول المعين لشؤون الأمن في العراق.
    In Sierra Leone, the Special Representative also advocated the active participation of children in the Truth and Reconciliation Commission. UN وفي سيراليون، دعا الممثل الخاص أيضا إلى مشاركة الأطفال بفعالية في لجنة استجلاء الحقائق والمصالحة.
    The Special Representative also serves as the designated official of security in the Mission. UN ويعمل الممثل الخاص أيضا بوصفه المسؤول المعيَّن لشؤون الأمن في البعثة.
    The Special Representative also stressed that there was no significant progress in the area of human rights protection and the fight against impunity. UN وأكد الممثل الخاص أيضا أنه لم يُحرز تقدم يذكر في مجال حماية حقوق الإنسان ومكافحة الإفلات من العقاب.
    The Special Representative also warned against the development of an illicit economy based on unprecedented growth in drug production. UN وحذّر الممثل الخاص أيضا من مغبة نمو اقتصاد غير مشروع يقوم على الارتفاع غير المسبوق في إنتاج المخدرات.
    The Special Representative also serves as the designated official for security in the Mission. UN ويعمل الممثل الخاص أيضا بوصفه المسؤول المعِّين لشؤون الأمن في البعثة.
    The Office of the Special Representative also continued to ensure appropriate coordination among the members of the United Nations country team. UN وواصل مكتب الممثل الخاص أيضا كفالة التنسيق المناسب بين أعضاء الفريق القطري للأمم المتحدة.
    The Special Representative also stated that he expected to draw on the experience of the Office of the Special Representative of the Secretary-General for West Africa. UN وقال الممثل الخاص أيضا إنه يتوقع أن يستفيد من خبرة مكتب الممثل الخاص للأمين العام لغرب أفريقيا.
    The office of the Special Representative would also include a Legal Officer, a Human Rights Officer and a public information unit. UN وسيشمل مكتب الممثل الخاص أيضا موظفا قانونيا وموظفا لشؤون حقوق اﻹنسان، ووحدة لﻹعلام.
    he also addressed the Millennium World Peace Summit of Religious and Spiritual Leaders. UN وخاطب الممثل الخاص أيضا مؤتمر قمة الألفية للسلام العالمي الذي عقده الزعماء الدينيون والروحيون.
    The Special Representative further notes with satisfaction the provision in the law which places the budget of the National Human Rights Commission within the national budget. UN ويلاحظ الممثل الخاص أيضا بارتياح وجود حكم في ذلك القانون يضع ميزانية اللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان ضمن الميزانية الوطنية.
    42. The Special Representative has also raised with the Prime Minister, Deputy Prime Minister and CoMinister of the Interior and DirectorGeneral of the National Police his concerns over a recent wave of mob killings of suspected thieves. UN 42- وأعرب الممثل الخاص أيضا لرئيس الوزراء، ونائب رئيس الوزراء، وأحد وزيري الداخلية، ومدير عام الشرطة الوطنية، عن قلقه بشأن الموجة الأخيرة من عمليات قتل لصوص مشتبه فيهم على أيدي حشد من الناس.
    The Special Representative was informed that the Islamic Human Rights Commission was seeking to improve his conditions of detention. UN وأبلغ الممثل الخاص أيضا بأن اللجنة اﻹسلامية لحقوق اﻹنسان تسعى إلى تحسين أحواله في المعتقل.
    Apart from the activities that were conducted within the United Nations system, the Special Representative had also been involved in the preparation of studies on internal displacement, the most significant of which was the comprehensive two-volume study: Masses in Flight: The Global Crisis of Internal Displacement and The Forsaken People: Case Studies of the Internally Displaced. UN وفضلا عن اﻷنشطة التي تجري في إطار منظومة اﻷمم المتحدة، اشترك الممثل الخاص أيضا في إعداد دراسات بشأن التشرد الداخلي، أهمها دراسة شاملة في مجلدين هما: الجماهير الهاربة: اﻷزمة العالمية للتشرد الداخلي والمحرومون: دراسة حالات إفرادية للمشردين داخليا.
    50. The Office of the Special Representative will also address more closely the issue of reintegration of war-affected children into their communities. UN 50 - وسيتناول مكتب الممثل الخاص أيضا على نحو أوثق مسألة إعادة إدماج الأطفال المتضررين من الحرب في مجتمعاتهم المحلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus