"المملوكة ملكية عامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • publicly owned
        
    • publicly-owned
        
    • public domain
        
    • socially owned
        
    `to promote transfer of publicly owned technologies' UN `تعزيز نقل التكنولوجيات المملوكة ملكية عامة`
    3. The issue of publicly owned technology and its potential contribution as a source of ESTs for developing countries UN ٣ - مسألة التكنولوجيا المملوكة ملكية عامة وإسهامها المحتمل كمصدر للتكنولوجيات السليمة بيئيا من أجل البلدان النامية
    Initiate and promote the transfer of publicly owned technology and those in the public domain. UN استهـــلال وتعزيز نقل التكنولوجيا المملوكة ملكية عامة والتكنولوجيات غير المشمولة ببراءات اختراع.
    As OIOS correctly reports, the audits demonstrated a lack of attention to managerial, administrative and financial accountability at the airport and at other publicly owned enterprises during the period under audit. UN وكما يذكر مكتب خدمات الرقابة الداخلية بحق، فإن عمليات المراجعة أثبتت عدم الاهتمام بالمساءلة التنظيمية والإدارية والمالية في المطار وفي المؤسسات المملوكة ملكية عامة خلال الفترة قيد المراجعة.
    Audited accounts for publicly-owned enterprises were published on the KTA website. UN ونشرت الحسابات التي روجعت للمؤسسات المملوكة ملكية عامة على موقع هيئة كوسوفو للاستئمان على شبكة الإنترنت.
    UNMIK confirmed that annual external audits of publicly owned enterprises have been conducted since the financial year 2003. UN وأكدت البعثة أن مراجعات خارجية سنوية للمؤسسات المملوكة ملكية عامة لا تزال تُجرى منذ السنة المالية 2003.
    OIOS stresses that regular external audits of the publicly owned enterprises should be conducted. UN ويؤكد مكتب خدمات الرقابة الداخلية ضرورة إجراء عمليات مراجعة خارجية منتظمة للمؤسسات المملوكة ملكية عامة.
    All publicly owned enterprises are subject to external audit and accounts are published. UN وتخضع جميع حسابات المؤسسات المملوكة ملكية عامة للمراجعة الخارجية وتُنشر هذه الحسابات.
    publicly owned and traded in the stock exchange UN الشركات المملوكة ملكية عامة ولا تتداول أسهمها في البورصة
    Legal advice on implementation of incorporation of all (56) publicly owned enterprises UN :: إسداء المشورة القانونية بشأن إدماج جميع المؤسسات المملوكة ملكية عامة والبالغ عددها 56
    Governments also had an important role to play in the transfer of publicly owned technologies. UN كما ينبغي للحكومات أن تقوم بدور هام في نقل التكنولوجيات المملوكة ملكية عامة.
    On the contrary, some Governments employ officers just to promote the licensing of their publicly owned technologies. UN بل بالعكس؛ فبعض الحكومات يستخدم موظفين لا لشيء إلا لترويج الترخيص باستخدام تكنولوجياتها المملوكة ملكية عامة.
    Non-governmental groups and non-profit organizations may also be encouraged to participate in national referral services for information on publicly owned technologies. UN ويمكن أيضا تشجيع التنظيمات غير الحكومية والمنظمات غير المستهدفة للربح على المشاركة في المرافق الوطنية لﻹحالة إلى مصادر المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات المملوكة ملكية عامة.
    3. publicly owned technologies and technologies in the public domain UN ٣ - التكنولوجيات المملوكة ملكية عامة والتكنولوجيات المتاحة على المشاع
    What publicly owned technologies are available? How could Annex II Parties report upon them? How should Annex II Parties promote the transfer of publicly owned technologies? UN ما هي التكنولوجيات المتاحة المملوكة ملكية عامة؟ وكيف يمكن لﻷطراف المدرجة في المرفق الثاني أن تقدم تقارير عنها؟ وكيف ينبغي لﻷطراف المدرجة في المرفق الثاني أن تعزز نقل التكنولوجيات المملوكة ملكية عامة
    Second, Parties reported on various ongoing research programmes carried out by a range of publicly owned and private research institutes, aimed at gaining a better understanding of projected climate changes and their impact on. UN وثانياً، أفادت الأطراف عن برامج بحث متنوعة جارية تنفذها مجموعة من معاهد البحث المملوكة ملكية عامة وخاصة، ترمي إلى تحسين تفهم إسقاطات تغير المناخ وتأثيراته.
    A stated UNMIK benchmark dealing with property rights requires that all property -- including land, enterprises and other publicly owned assets -- will have a clear and rightful owner. UN وتتطلب نقطة مرجعية مثبتة للبعثة تتعلق بحقوق الملكية، أن يكون لجميع الممتلكات مالك محدد وشرعي - بما في ذلك الأراضي والشركات والأصول الأخرى المملوكة ملكية عامة.
    Designed and implemented restructuring plans for publicly owned enterprises and privatized socially owned enterprises, as provided for under the operational policies of the Kosovo Trust Agency UN :: تصميم وتنفيذ خطط لإعادة التشكيل للمشاريع المملوكة ملكية عامة والمشاريع المخصخصة المملوكة للدولة مثلما نصت عليه السياسات التنفيذية لوكالة كوسوفو الائتمانية
    Some participants noted that there is a lack of available information on publicly-owned technologies. UN 31- ولاحظ بعض المشتركين وجود نقص في المعلومات المتاحة عن التكنولوجيات المملوكة ملكية عامة.
    Established Kosovo Trust Agency for the administration of publicly and socially owned enterprises UN :: إنشاء وكالة كوسوفو الاستئمانية لإدارة المؤسسات المملوكة ملكية عامة والمؤسسات الأهلية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus