The obligation of States to refrain from forced evictions applies in all circumstances, including in the context of mega-events. | UN | وينطبق التزام الدول بالامتناع عن الإخلاء القسري في جميع الظروف، بما في ذلك، في سياق المناسبات الكبرى. |
Adequate housing as a component of the right to an adequate standard of living, in the context of mega-events | UN | السكن اللائق كعنصر من العناصر المكونة للحق في مستوى معيشي مناسب، في سياق المناسبات الكبرى |
III. mega-events and their impact on the right to adequate housing | UN | ثالثاً - المناسبات الكبرى وتأثيرها على الحق في السكن اللائق |
This analysis would also apply to other major events. | UN | وينطبق هذا التحليل كذلك على المناسبات الكبرى الأخرى. |
Section III gives an overview of major events organized in celebration of the anniversary at all levels, including civil society initiatives. | UN | ويقدم الفرع الثالث لمحة عامة عن المناسبات الكبرى التي نظمت احتفالا بالذكرى السنوية على جميع الصعد، بما في ذلك مبادرات المجتمع المدني. |
The Counter-Terrorism Task Force and the Tourism Working Group would work together to explore new activities on tourism and major event security. | UN | وسوف تعمل الفرقة العاملة المعنية بمكافحة الإرهاب والفريق العامل المعني بالسياحة معا لاستكشاف الأنشطة الجديدة بشأن السياحة وأمن المناسبات الكبرى. |
Adequate housing as a component of the right to an adequate standard of living, in the context of mega-events | UN | السكن اللائق كعنصر من العناصر المكونة للحق في مستوى معيشي مناسب، في سياق المناسبات الكبرى |
However, the organization of mega-events can also result in human rights violations. | UN | بيد أن تنظيم المناسبات الكبرى قد يُسفر أيضا عن انتهاكات لحقوق الإنسان. |
Adequate housing as a component of the right to an adequate standard of living, in the context of mega-events | UN | السكن اللائق كعنصر من العناصر المكونة للحق في مستوى معيشي مناسب، في سياق المناسبات الكبرى |
Adequate housing as a component of the right to an adequate standard of living, in the context of mega-events | UN | السكن اللائق كعنصر من العناصر المكونة للحق في مستوى معيشي مناسب، في سياق المناسبات الكبرى |
Adequate housing as a component of the right to an adequate standard of living, in the context of mega-events | UN | السكن اللائق كعنصر من العناصر المكونة للحق في مستوى معيشي مناسب، في سياق المناسبات الكبرى |
Adequate housing as a component of the right to an adequate standard of living, in the context of mega-events | UN | السكن اللائق كعنصر من العناصر المكونة للحق في مستوى معيشي مناسب، في سياق المناسبات الكبرى |
Adequate housing as a component of the right to an adequate standard of living, in the context of mega-events | UN | السكن اللائق كعنصر من العناصر المكونة للحق في مستوى معيشي مناسب، في سياق المناسبات الكبرى |
(d) The impact of major international sports events (mega-events); | UN | (د) أثر الأحداث الرياضية الدولية الرئيسية (المناسبات الكبرى)()؛ |
5. Requests the Special Rapporteur to consider, as appropriate, the issue of mega-events in the context of her work; | UN | 5- يطلب إلى المقررة الخاصة أن تتناول مسألة المناسبات الكبرى في سياق عملها، حسب الاقتضاء؛ |
APEC noted that Counter-Terrorism Task Force members were considering the development of a web-based major event security framework, which would be used as a tool to increase security for major events. | UN | وأشارت الرابطة إلى أنَّ أعضاء الفرقة العاملة المعنية بمكافحة الإرهاب ينظرون في استحداث إطار لأمن المناسبات الكبرى على شبكة الإنترنت يُستخدم كأداة لزيادة أمن المناسبات الكبرى. |
(vi) Continue to participate in major events organized by international, regional and subregional organizations as an opportunity for dialogue with them and their points of contact or coordinators; | UN | ' 6` مواصلة المشاركة في المناسبات الكبرى التي تنظمها المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية باعتبار ذلك فرصة للحوار معها ومع نقاط الاتصال أو المنسقين التابعين لها؛ |
Distribution of Sustainable Energy for All press releases around major events resulted in many thousands of pick-ups on news sites and blogs and in social media. | UN | وأدى توزيع البيانات الصحفية المتعلقة بمبادرة الطاقة المستدامة للجميع في المناسبات الكبرى إلى عدة آلاف من الاقتباسات منها في مواقع الأخبار والمدونات ووسائط التواصل الاجتماعي. |
INTERPOL, since 2004, has deployed about 50 INTERPOL major events Support Teams (IMEST) to assist member countries in the preparation, coordination and implementation of security arrangements for major events. | UN | وقد أوفدت الإنتربول، منذ عام 2004، نحو 50 فريقاً من أفرقتها المعنية بتقديم الدعم في المناسبات الكبرى من أجل مساعدة البلدان الأعضاء على إعداد الترتيبات الأمنية لتلك المناسبات وتنسيقها وتنفيذها. |
Detailed reports of all the major events attended at the United Nations were published in the newsletter of the organization and disseminated among membership and partners. | UN | ونُشرت تقارير مفصلة عن جميع المناسبات الكبرى التي حضرتها المنظمة في الأمم المتحدة في الرسالة الإخبارية للمنظمة ووُزعت على الأعضاء والشركاء. |