There is also a big gap between urban and rural areas, as regards incomes, food intakes, etc. | UN | وهناك أيضا فجوة واسعة بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية بالنسبة للدخول واستهلاك اﻷغذية وغير ذلك. |
Literacy programmes are carried out in the various regions of the country in both urban and rural areas. | UN | تنفذ برامج محو الأمية في مختلف مناطق البلد وفي المناطق الحضرية والمناطق الريفية على حد سواء. |
However, the statistics based on urban and rural areas are not available. | UN | غير أنه لا تتوافر إحصاءات تتمحور حول المناطق الحضرية والمناطق الريفية. |
However, the Committee is concerned at the persistent disparities between urban and rural areas in this respect. | UN | غير أنها تشعر بالقلق إزاء استمرار التفاوتات بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية في هذا الصدد. |
For integration of this category into society, there is a need to draft a new concrete policy without making a distinction between urban and rural areas. | UN | ولدمج هذه الفئة في المجتمع، يلزم إعداد سياسة محددة جديدة لا تقيم تمييزا بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية. |
The health wellbeing of people is considerably different in urban and rural areas. | UN | وهكذا تتفاوت الحالة الصحية للسكان تفاوتا كبيرا بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية. |
In six countries in Africa, child mortality increased in both urban and rural areas. | UN | وازدادت وفيات الأطفال في كل من المناطق الحضرية والمناطق الريفية في ستة بلدان أفريقية. |
Similar trends were seen in both urban and rural areas. | UN | وتم تبيُّن اتجاهات مماثلة في كل من المناطق الحضرية والمناطق الريفية. |
The Committee is also concerned that disparities between urban and rural areas remain substantial. | UN | وتعرب اللجنة عن القلق أيضاً إزاء التباين الكبير بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية. |
This variation might be considered as a clue to difference in accessibility of schools between urban and rural areas. | UN | ويمكن اعتبار هذا التباين دلالة على الاختلاف بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية في إمكانية الالتحاق بالمدارس. |
During the 1990s, urban poverty decreased, while the gap between urban and rural areas widened. | UN | وفي التسعينات، انخفض عدد الفقراء في المناطق الحضرية مما اتسعت معه الفجوة بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية. |
With regard to the provision of basic services, there are still wide disparities between urban and rural areas. | UN | وفيما يتعلق بتقديم الخدمات الأساسية، لا يزال هناك تباين بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية. |
In 1990, the birth rate in urban and rural areas was the same. | UN | وفي عام ١٩٩٠، كان معدل المواليد في المناطق الحضرية والمناطق الريفية متساويا. |
Such a situation could further exacerbate the imbalance between urban and rural areas in developing countries. | UN | ويمكن أن يؤدي هذا الوضع إلى زيادة تفاقم عدم التوازن بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية في البلدان النامية. |
Nevertheless, housing conditions generally are poor and there are huge disparities in access to services between urban and rural areas. | UN | وهناك تفاوتات هائلة بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية فيما يتعلق بفرص الحصول على الخدمات. |
The differences between urban and rural areas are illustrated in the figure below. | UN | وتتجسد الاختلافات بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية في الشكل الوارد أدناه. الشكل 12 |
Basic centres for women's health care were being created, as well as maternity centres designed to remedy the imbalance between urban and rural areas. | UN | وأضاف أنه يجري إنشاء مراكز أساسية لرعاية صحة المرأة، فضلا عن مراكز لرعاية الأمومة تستهدف معالجة الاختلال القائم بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية. |
The programme now encompasses all parts of the country and seeks to narrow the gap between urban and rural areas. | UN | ويغطي البرنامج حاليا جميع أجزاء البلد ويسعى إلى تضييق الفجوة بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية. |
There were also differences between urban and rural areas in this respect. | UN | وكانت هناك أيضا فروق بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية في هذا الصدد. |
The Committee recommends that the State party guarantee the resources necessary to ensure adequate quality and infrastructure in schools in rural and urban areas. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بضمان الموارد اللازمة لكفالة جودة نظام التعليم وهياكله الأساسية على النحو المناسب في المناطق الحضرية والمناطق الريفية. |
Table 1 National population by urban and rural area, 2001 8 | UN | الجدول 1 سكان البلد بحسب المناطق الحضرية والمناطق الريفية في عام 2001 9 |
186.178. Implement the employment priority strategy and ensure equal employment opportunities to urban and rural residents (Algeria); 186.179. | UN | 186-178- تنفيذ الاستراتيجية التي تعطي الأولوية للتوظيف وضمان تكافؤ فرص التوظيف للمقيمين في المناطق الحضرية والمناطق الريفية (الجزائر)؛ |
It drew attention to measures to improve living standards and efforts to reduce disparities between urban and rural zones. | UN | ولفتت السنغال الانتباه إلى التدابير الرامية إلى تحسين مستويات المعيشة والجهود من أجل الحد من أوجه التباين بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية. |
Deprived urban areas and rural areas are frequently neglected or totally ignored in infrastructure development and maintenance, and are not assisted with small-scale water purification technologies. | UN | وكثيراً ما تُهمل المناطق الحضرية والمناطق الريفية المحرومة أو يتم تجاهلها بالكامل عند إنشاء الهياكل الأساسية وصيانتها، ولا تحظى تلك المناطق بالمساعدة فيما يتعلق بتكنولوجيات تنقية المياه على نطاق صغير. |
Workshop for 30 people on concrete measures to enhance urban-rural development linkages | UN | حلقة عمل لـ 30 شخصا عن التدابير العملية لتعزيز الروابط الإنمائية بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية |
The rates for educational access in Honduras among the urban and rural populations were 38.4 per cent and 11.4 per cent respectively, also in 2011. | UN | وفي تلك السنة، تسنى تحديد نسبتي سكان المناطق الحضرية والمناطق الريفية الذين حصلوا على التعليم في البلد وهما 38.40 في المائة للأولى و 11.40 في المائة للثانية. |