"المنافق" - Traduction Arabe en Anglais

    • hypocrite
        
    • junkie
        
    • sanctimonious
        
    • two-faced
        
    • hypocrisy
        
    • hypocritical
        
    • insincere
        
    Thought you had me safely out of the way, didn't you? hypocrite! Open Subtitles اتظن أنك تستطيع أن تبعدني عن طريقيك بسلام أيها المنافق ؟
    Then why not challenge the hypocrite to match his words of friendship with actual deeds? Open Subtitles إذًا لمَ لا نتحدى هذا المنافق لمطابقة كلماته الودوده مع أعماله الفعلية؟
    Going on about what a hypocrite your dad was, while you're planning to sucker punch my little sister. Open Subtitles تتكلم عن والدك المنافق بينما كنت تحاول الإيقاع بأختي الصغيرة
    I even smile at your junkie friend until he shoots me. Open Subtitles حتى أني أبتسم لصديقك المنافق حتى انه أطلق النار علي
    The story is, Louisa got killed by a junkie. Open Subtitles القصة، وحصلت على لويزا قتل على يد المنافق.
    Well, this turnaround guy sure is sanctimonious. Open Subtitles حسناً , هذا الرجل المتلاعب هو المنافق بكل تأكيد
    I mean, that two-faced S.O.B. I hosted his kid's Bar Mitzvah. Open Subtitles أقصد ذلك ابن العاهرة المنافق قمت باستضافة حفل بلوغ ابنائه
    I'd be a racist if I liked the little hypocrite just because of the color of his skin. Open Subtitles ‫سأكون عرقياً إن أعجبني هذا المنافق ‫الصغير فقط بسبب لون بشرته
    And you are nothing but a privileged, whiny, holier than thou hypocrite. Open Subtitles و انتي الا متميزة , متذمرة مقدسة من المنافق
    That son-of-a-bitch hypocrite who led the charge to close down my place uptown? Open Subtitles ذلك الوغد المنافق الذي قاد التهم لأغلاق مكاني في الجزء الأعلى من المدينة
    A hypocrite who violated our liberty while hiding behind the flag and the Patriot Act. Open Subtitles المنافق الذي انتهك حريتنا في الوقت الذي يختبيء وراء العلم وقانون باترويت
    Mar, I don't even know how you can look at this hypocrite Open Subtitles ماريا، أنا لا أعرف حتى كيف يمكنك أن تنظرى إلى هذا المنافق
    You're accusing me of being in someone's pocket, you hypocrite son of a bitch? Open Subtitles هل تتهمني بأنني في جيب أحد أيها المنافق اللعين ؟
    Do not talk to me of the truth, you hypocrite Open Subtitles لا تتحدث معى عن الحقيقة أنت أيها المنافق
    What do you suppose a former junkie was doing inside there for 45 minutes? Open Subtitles ماذا تعتقدين من المنافق السابق ما يفعله في الداخل لمدة 45 دقيقَة؟
    She's with a smack-peddling drummer junkie, and my aunt wants her out. Open Subtitles هي مع البائع المتجول تماما وعمتي تريدها ان تخرج مع المنافق الطبال
    How long's that junkie bastard Yates here for anyway? Open Subtitles متى هو هذا اللقيط المنافق ييتس هنا ل على أية حال؟
    Aw, he's like Superman, except for the whole junkie thing. Open Subtitles فصيل عبد الواحد، انه مثل سوبرمان، إلا عن الشيء المنافق كله.
    Look at me. I am not a junkie. I don't wanna take it to the streets. Open Subtitles لكني لست المنافق, انظري إليَّ أنا لست مدمناً
    You must be the big brother ex-con junkie. Open Subtitles يجب عليك ان تكون الاخ الكبير ايها السجين المنافق
    Yeah, I liked that guy a whole lot better when he wasn't a sanctimonious prick. Open Subtitles نعم، أنا أحب هذا الرجل أفضل مجموعة كبيرة عندما لم يكن وخز المنافق.
    I'll sell my beach house before I work with that... that hugging, two-faced, balding... Open Subtitles سوف أبيع منزلي الشاطيءّ .. قبل أن أعمل مع ذلك ذلك المُعانق ، المنافق .. الأصلع
    But it's important to call out such hypocrisy, because we're not actually gods and goddesses. Open Subtitles ولكن من المهم مناداة مثل هذا المنافق لأننا لسنا في الحقيقة آلهة
    I couldn't stand to breathe the air of the hypocritical American politics. Open Subtitles .. لم أستطع تحمل تنفس هذ الهواء . الأمريكي المنافق سياسيّا
    Hit me up with some of that insincere romantic gibberish you used to use to bag chicks. Open Subtitles و أعطِني بعضاً من ذلك الهراء العاطفيّ المنافق الذي كنت تستخدمه مع الفتيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus