"المناقشة التحاورية" - Traduction Arabe en Anglais

    • interactive discussion
        
    • the interactive debate
        
    37. The Founder and President of the Mega-Cities Project, Janice Perlman, also participated in the interactive discussion. UN ٣٧ - وشاركت في المناقشة التحاورية أيضا، جانيس بيرلمان، مؤسِّسة ورئيسة مشروع المدن الكبرى Mega-Cities Project.
    51. The moderator and the keynote speaker responded to comments made and questions raised during the interactive discussion. UN ٥١ - ورد مدير الحلقة والمتحدث الرئيسي على تعليقات وتساؤلات طرحت أثناء المناقشة التحاورية.
    112. The moderator and the keynote speakers responded to comments made and questions raised during the interactive discussion. UN 112 - وردت مديرة المناقشة والمتكلمون الرئيسيون على ما أُبدي من تعليقات وما طُرح من أسئلة خلال المناقشة التحاورية.
    117. Biliana Cicin-Sain responded to comments made and questions raised during the interactive discussion. UN 117 - وردت بيليانا سيسين - سان على ما أُبدي من تعليقات وما طُرح من أسئلة خلال المناقشة التحاورية.
    122. The keynote speakers responded to comments made and questions raised during the interactive discussion. UN 122 - ورد المتكلمون الرئيسيون على ما أُبدي من تعليقات وما طُرح من أسئلة خلال المناقشة التحاورية.
    An interactive discussion with major groups held on the first day addressed major groups' proposals on practical measures and actions relevant to the thematic cluster of issues. UN وتناولت المناقشة التحاورية التي أجريت في أول يوم مع المجموعات الرئيسية اقتراحاتها بشأن التدابير والإجراءات العملية المتصلة بمجموعة المسائل المواضيعية.
    They provided details of the results of their deliberations, as set out in the above-mentioned report, as their initial input into the interactive discussion that followed. UN وقد عرضوا بعض تفاصيل نتائج مداولاتهم المبيَّنة في التقرير لتكون بمثابة إسهام أوّلي في المناقشة التحاورية التي أعقبت ذلك.
    VI. interactive discussion with major groups UN سادسا - المناقشة التحاورية مع المجموعات الرئيسية
    118. The interactive discussion covered a wide range of issues from appropriate institutional mechanisms to freedom from corruption in the provision of services in these sectors. UN 118 - وتناولت المناقشة التحاورية مجموعـةً عريضة من المسائل تراوحت بين الآليات المؤسسية السليمة والتخلص من الفساد في توفير الخدمات في هذه القطاعات.
    The Vice-Chairperson, Frances Lisson (Australia), summarized the salient points that resulted from the interactive discussion. UN ولخص نائب الرئيس، فرانسِس ليسون (أستراليا)، أبرز النقاط التي نتجت عن المناقشة التحاورية.
    The Vice-Chairperson, Frances Lisson (Australia), summarized the salient points that had resulted from the interactive discussion. UN ولخص نائب الرئيس، فرانسِس ليسون (أستراليا)، أبرز النقاط التي نتجت عن المناقشة التحاورية.
    The Vice-Chairman, Luiz Alberto Figueiredo Machado (Brazil), summarized the salient points that had resulted from the interactive discussion. UN ولخَّص نائب الرئيس، لويس ألبرتو فيغويريدو مشادو (البرازيل) أبرز النقاط التي نتجت عن المناقشة التحاورية.
    81. Also at the 15th meeting, a statement was made by the Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs, in response to the points raised in the interactive discussion. UN 81 - وفي الجلسة 15 أيضا، أدلى وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية ببيان ردا على النقاط التي أثيرت خلال المناقشة التحاورية.
    132. During the interactive discussion that followed, some Ministers also emphasized the critical and fundamental importance of environmental sustainability, including with respect to meeting the Millennium Development Goals as a whole. UN 132 - وخلال المناقشة التحاورية التي أعقبت ذلك، أكد بعض الوزراء أيضا الأهمية الحيوية والأساسية للاستدامة البيئية، بما في ذلك احترام الوفاء بالأهداف الإنمائية للألفية في مجموعها.
    48. Representatives from the Mayors Adaptation Forum held at Resilient Cities congress and hosted by Local Governments for Sustainability in Bonn, Germany, also participated in the interactive discussion via video link. UN ٤٨ - كما شارك في المناقشة التحاورية عن طريق الفيديو ممثلون لمنتدى رؤساء البلديات للتكيف الذي عقد في مؤتمر المدن الحصينة واستضافته منظمة الحكومات المحلية من أجل الاستدامة، في بون ألمانيا.
    The Vice-Chairmen, Luiz Alberto Figueiredo Machado (Brazil) and Jiří Hlaváček (Czech Republic), summarized the salient points that had resulted from the interactive discussion. UN ولخص نائبا الرئيس، لويس ألبرتو فيغويريدو مشادو (البرازيل) وييري هلافاتشيك (الجمهورية التشيكية)، أبرز النقاط التي نتجت عن المناقشة التحاورية.
    The Vice-Chairpersons, Frances Lisson (Australia) and Alain Edouard Traoré (Burkina Faso), summarized the salient points that had resulted from the interactive discussion. UN ولخص نائبا الرئيس، فرانسِس ليسون (أستراليا) وألان إدوارد تراووري (بوركينا فاسو)، أبرز النقاط التي نتجت عن المناقشة التحاورية.
    The Vice-Chairmen, Luiz Alberto Figueiredo Machado (Brazil) and Jiří Hlaváček (Czech Republic), summarized the salient points that had resulted from the interactive discussion. UN ولخص نائبا الرئيس، لويس ألبرتو فيغويريدو مشادو (البرازيل) وييري هلافاتشيك (الجمهورية التشيكية) أبرز النقاط التي نتجت عن المناقشة التحاورية.
    8. The Chair of the ninth session of the Committee of Experts on International Cooperation in Tax Matters, Armando Lara Yaffar (Mexico), and a member, Stig Sollund (Norway), also participated in the interactive discussion. UN ٨ - وشارك في المناقشة التحاورية أيضا أرماندو لارا يافار (المكسيك)، رئيس الدورة التاسعة للجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية وستيغ سولند (النرويج) أحد أعضاء اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus