"المناهج المدرسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • school curricula
        
    • school curriculum
        
    • school curriculums
        
    • curricula of schools
        
    • the curriculum
        
    • the curricula
        
    • school textbooks
        
    Sex and family life education is now mandatory in school curricula. UN وأصبح الآن تعليم الجنس والحياة الأسرية إلزاميا في المناهج المدرسية.
    The Committee also reiterates its concern that human rights education including children's rights is still not part of school curricula. UN كما تكرر اللجنة الإعراب عن قلقها لأن التثقيف بحقوق الإنسان، بما فيها حقوق الطفل، لم يُدمج بعد في المناهج المدرسية.
    The school curricula should develop skills and values that foster positive relationships. UN وينبغي أن تنمي المناهج المدرسية المهارات والقيم التي تعزز العلاقات الإيجابية.
    Sex education had subsequently become part of the national school curriculum, so that reason was no longer a valid one. UN وقد أصبحت التربية الجنسية بعد ذلك جزءا من المناهج المدرسية الوطنية، ولذلك فإن هذا السبب لم يعد قائما.
    The school curriculum caters to all children according to level, ability and need, including those children with special needs. UN وتراعي المناهج المدرسية متطلبات جميع الأطفال طبقا لمستواهم وقدرتهم واحتياجهم، بما فيهم الأطفال الذين لهم احتياجات خاصة.
    The Committee encourages the State party to introduce human rights, including children’s rights, into the school curricula as an independent subject. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على إدخال حقوق الإنسان، بما في ذلك حقوق الطفل، في المناهج المدرسية كمادة دراسية مستقلة.
    The Committee encourages the State party to introduce human rights, including children’s rights, into the school curricula as an independent subject. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على إدخال حقوق الإنسان، بما في ذلك حقوق الطفل، في المناهج المدرسية كمادة دراسية مستقلة.
    She wondered if consideration had been given to using school curricula to promote a positive image of women and their role in society. UN وتساءلت إذا كان قد تم النظر في استخدام المناهج المدرسية لتعزيز صورة المرأة الإيجابية ودورها في المجتمع.
    The Committee expresses appreciation at the inclusion of human rights in school curricula at the preparatory and secondary levels. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها لإدراج حقوق الإنسان ضمن المناهج المدرسية على مستويي التعليم الإعدادي والثانوي.
    The Committee is further concerned at the limited effectiveness of sex education programmes for girls and boys in school curricula. UN كما يساور اللجنة قلق من الفعالية المحدودة لبرامج التربية الجنسية للفتيات والفتيان في إطار المناهج المدرسية.
    One of the programme's goals was to reduce the number of unwanted pregnancies by 2010, and it also provided for the introduction of sex education into school curricula. UN ومن بين الأهداف التي يرمي إليها البرنامج الحد من عدد حالات الحمل غير المرغوب فيها بحلول سنة 2010، وينص أيضاً على استعمال التوعية الجنسية في المناهج المدرسية.
    More information was needed on teacher training in general and on the organization of school curricula. UN وأضافت قائلة إنه تلزم معلومات إضافية بشأن إعداد المعلمين بصفة عامة وبشأن تنظيم المناهج المدرسية.
    Best results have been achieved in terms of support to transportation, infrastructure and improvement of school life, and development of school curricula. UN وقد تحققت أفضل النتائج في دعم النقل والهياكل الأساسية وتحسين ظروف الحياة المدرسية وتطوير المناهج المدرسية.
    The Handbook is a foundation for sustained gender responsiveness in school curricula and teacher training. UN ويعد الدليل أساساً للاستجابة المستدامة لاحتياجات الجنسين في المناهج المدرسية وتدريب المدرسين.
    The Committee also recommends that the State party further strengthen the provision of human rights education in schools, including adequate reflection in standard school curricula and training of teachers. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضا بتعزيز تدريس حقوق الإنسان في المدارس، بما في ذلك عن طريق إدراج هذه المادة في المناهج المدرسية المعتادة وفي تدريب المعلمين.
    Placing stress, in the school curricula, on humane treatment, respect for children and help in ensuring that they obtain all their rights UN تشديد المناهج المدرسية على التعامل الإنساني واحترام الطفولة ومساعدة الأطفال للحصول على جميع حقوقهم.
    Upgrading of school curriculum on Human Rights UN تحسين المناهج المدرسية المتعلقة بحقوق الإنسان
    For example, some policy makers and managers consider sexual and reproductive health education sensitive and thus oppose its inclusion in the school curriculum. UN فمثلا يرى بعض صانعي السياسات والمسؤولين الإداريين التثقيف في مجال الصحة الجنسية والإنجابية موضوعا حساسا وبالتالي يعارضون إدراجه في المناهج المدرسية.
    Human rights education in school curriculum UN التثقيف في مجال حقوق الإنسان في المناهج المدرسية
    It is gratifying to see that today human rights are increasingly being included in official school curriculums. UN واليوم، فإنه لمن دواعي سرورنا أن نرى تضمين حقوق الإنسان في المناهج المدرسية الرسمية على نحو متزايد.
    In 2008, UNICEF intends to introduce in the curricula of schools information on mine-risk dangers and prevention. UN وفي عام 2008، تعتزم اليونيسيف إدخال معلومات في المناهج المدرسية عن مخاطر الألغام والوقاية منها.
    Some value perspectives within schooling, including the curriculum, are supported by legislation. UN وتدعم التشريعات بعض مناظير القيّم في التعليم المدرسي، بما في ذلك المناهج المدرسية.
    - the revision of curricula to eliminate gender stereotypes in school textbooks. UN - إعادة صياغة المناهج المدرسية لإلغاء القوالب النمطية القائمة على التحيز الجنسي من الكتب المدرسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus