"المناوئة للثورة" - Traduction Arabe en Anglais

    • anti-revolutionary
        
    29. On 20 September 1993, eight anti-revolutionary elements were seen crossing the border and entered Iranian territory, at the village of Gharna at the geographical coordinates of NF 2885 on the map of Mahabad. UN ٢٩ - وفي ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، شوهد ٨ أفراد من العناصر المناوئة للثورة وهم يعبرون الحدود ويدخلون اﻷراضي اﻹيرانية، عند قرية غارنا، عند اﻹحداثيين الجغرافيين NF 2885 على خريطة مهباد.
    48. On 25 September 1993, at 1930 hours, approximately 40 anti-revolutionary elements crossed the border and entered Iranian territory in the vicinity of Kanisoor in the area where the Jal Nahni is stationed. UN ٤٨ - وفي ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، الساعة ٣٠/١٩، عبر نحو ٤٠ من العناصر المناوئة للثورة الحدود ودخلوا اﻷراضي الايرانية في المنطقة المجاورة لكانيسور في المنطقة التي ترابط فيها جال نهني.
    49. On 26 September 1993, at 0830 hours, 24 anti-revolutionary elements penetrated 4 kilometres into Iranian territory west of the city of Baneh at the geographical coordinates of NE 7683 on the map of Baneh. UN ٩٤ - وفي ٢٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، الساعة ٣٠/٨٠، توغل ٢٤ من العناصر المناوئة للثورة إلى مسافة ٤ كيلومترات داخل اﻷراضي الايرانية، غرب مدينة بانيه عند الاحداثيين الجغرافيين NE 7683 على خريطة بانيه.
    There is also a plan by which Mr. Basulto wants to link even more closely the anti-revolutionary forces in Miami with elements that might support internal terrorist plans in Cuba. UN وهناك أيضا خطة يريد بها باسولتو أن يقيم صلات أوثق بين القوى المناوئة للثورة في ميامي والعناصر التي قد تؤيد خطط الارهاب الداخلي في كوبا.
    On 4 August 1996, at 2000 hours, 15 anti-revolutionary elements crossed the border and entered the border village of Daroola. UN ٠٢ - في ٤ آب/أغسطس ٦٩٩١، الساعة ٠٠/٠٢، عبر الحدود ٥١ شخصا من العناصر المناوئة للثورة ودخلوا قرية دارولا الحدودية.
    On 23 July 1996, the Iranian boundary police pursued five anti-revolutionary elements who had crossed the border into Iranian territory and entered the border village of Zarvar, Baneh district. UN ٠١ - في ٣٢ تموز/يوليه ٦٩٩١، طاردت شرطة الحدود اﻹيرانية خمسة من العناصر المناوئة للثورة كانوا قد عبروا الحدود إلى اﻹقليم اﻹيراني ودخلوا قرية زروار الحدودية، محافظة بانه.
    On 28 July 1996, at 1700 hours, seven anti-revolutionary elements who had crossed the border into Iranian territory were seen near the village of Gomarlang, Marivan District. UN ١١ - في ٨٢ تموز/يوليه ٦٩٩١، الساعة ٠٠/٧١ شوهد بالقرب من قرية كومرلنك، محافظة مريوان سبعة من العناصر المناوئة للثورة كانوا قد عبروا الحدود إلى اﻷراضي اﻹيرانية.
    On 30 July 1996, 20 anti-revolutionary elements who had crossed the border into Iranian territory clashed with the Iranian boundary police at the border village of Mir-Hessam, Baneh District. UN ٣١ - في ٠٣ تموز/يوليه ٦٩٩١، تصدت شرطة الحدود اﻹيرانية ﻟ ٠٢ من العناصر المناوئة للثورة كانوا قد عبروا الحدود إلى داخل اﻹقليم اﻹيراني، وذلك في قرية مير - حسام الحدودية، محافظة بانه.
    On 31 July 1996, between 20 and 40 anti-revolutionary elements crossed the border and headed towards the village of Hossein-Nooran, Oshnavieh District. UN ٧١ - في ١٣ تموز/يوليه ٦٩٩١، عبر الحدود ما بين ٠٢ و ٠٤ شخصا من العناصر المناوئة للثورة واتجهوا إلى قرية حسين - نوران، محافظة أوشناويه.
    On 4 August 1996, at 2000 hours, 30 anti-revolutionary elements who had crossed the border into Iranian territory entered the border village of Bardehrash, Baneh District. UN ٩١ - في ٤ آب/أغسطس ٦٩٩١، الساعة ٠٠/٠٢ دخل قرية بردهراش محافظة بانه، ٠٣ شخصا من العناصر المناوئة للثورة كانوا قد عبروا الحدود إلى داخل اﻷراضي اﻹيرانية.
    22. On 7 August 1996, at 1600 hours, a number of anti-revolutionary elements who had crossed the border were intercepted by the Iranian boundary police in the Sirra-Baneh Heights. UN ٢٢ - في ٧ آب/أغسطـس ٦٩٩١، الساعــة ٠٠/٦١ تصـدت شرطــة الحــدود اﻹيرانيــة فــي مرتفعـات سيرا - بانه إلى عدد من العناصر المناوئة للثورة كانوا قد عبروا الحدود.
    23. On 9 August 1996, a number of anti-revolutionary elements who had crossed the border into Iranian territory entered the village of Dah-Vazna, Marivan District, and kidnapped one of the villagers. UN ٣٢ - في ٩ آب/أغسطس ٦٩٩١، دخل قرية داه - وازنا، محافظة مريوان عدد من العناصر المناوئة للثورة كانوا قد عبروا الحدود إلى داخل اﻹقليم اﻹيراني، واختطفوا أحد سكان القرية.
    28. On 17 August 1996, 16 anti-revolutionary elements who had crossed the border into Iranian territory were seen near the village of Piaran, Marivan District. UN ٨٢ - في ٧١ آب/أغسطس ٦٩٩١، شوهد بالقــرب من قريــة بياران، محافظــة مريوان ٦١ شخصا من العناصر المناوئة للثورة كانوا قد عبروا الحدود إلى داخل اﻹقليم اﻹيراني.
    42. On 24 September 1993, at 0230 hours, a number of anti-revolutionary elements penetrated 3.5 kilometres into Iranian territory at the geographical coordinates of NE 3894 on the map of Sardasht, north of border pillar 106/1, Laklak Mount, and south of border pillar 107, Heinmal Mount. UN ٤٢ - وفي ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، الساعة ٣٠/٢٠، توغل عدد من العناصر المناوئة للثورة الى مسافة ٣,٥ كيلومتر داخل اﻷراضي اﻹيرانية عند اﻹحداثيين الجغرافيين NE 3894 على خريطة ساردشت، شمال عمود الحدود ١٠٦/١، وجبل لاكلاك، وجنوب عمود الحدود ١٠٧، جبل هاينمال.
    44. On 24 September 1993, 20 anti-revolutionary elements crossed the border and entered Iranian territory at the geographical coordinates of NF 2835 on the map of Alavan in the village of Sepahgan. UN ٤٤ - وفي ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، عبر ٢٠ من العناصر المناوئة للثورة الحدود ودخلوا اﻷراضي اﻹيرانية عند اﻹحداثيين الجغرافيين NF 2835 على خريطة علوان في قرية سيباغان.
    45. On 24 September 1993, a number of anti-revolutionary elements crossed the border and entered Iranian territory in the village of Dashtghooreh at the geographical coordinates of NF 3534 on the map of Alavan. UN ٤٥ - وفي ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، عبر عدد من العناصر المناوئة للثورة الحدود ودخلوا اﻷراضي اﻹيرانية في قرية دشت غوريه عند اﻹحداثيين الجغرافيين NF 3534 على خريطة علوان.
    50. On 26 September 1993, at 1500 hours, 37 anti-revolutionary elements penetrated into Iranian territory at the geographical coordinates of NE 6597 on the map of Barisoo and attacked Iranian forces. UN ٥٠ - وفي ٢٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، الساعة ٠٠/١٥، قام ٣٧ من العناصر المناوئة للثورة بالتوغل داخل اﻷراضي الايرانية عند الاحداثيين الجغرافيين NE 6597 على خريطة باريسو وهاجموا القوات الايرانية.
    52. On 26 September 1993, anti-revolutionary elements took advantage of the night and planted an anti-personnel mine at the geographical coordinates of NE 3797 on the map of Sardasht, south of the sentry post of Ghal'eh Rash. UN ٥٢ - وفي ٢٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، استغلت العناصر المناوئة للثورة فترة الليل وقامت ببث لغم مضاد لﻷفراد عند الاحداثيين الجغرافيين NE 3797 على خريطة ساردشت، جنوب نقطة الحراسة في غاليه راش.
    56. On 27 September 1993, 30 anti-revolutionary elements armed with light and semi-light weapons crossed the border and entered Iranian territory at the geographical coordinates of NF 4218 and NF 4113 of Alavan. UN ٥٦ - في ٢٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، عبر ٣٠ من العناصر المناوئة للثورة المسلحين بأسلحة خفيفة وشبه الخفيفة الحدود ودخلوا اﻷراضي الايرانية عند الاحداثيين الجغرافيين NF 4218 و NF 4113 في علوان.
    2. On 1 August 1993, at 2200 hours, a number of anti-revolutionary elements penetrated 15 kilometres into Iranian territory at the geographical coordinates of 2052 on the map of Piranshahr. UN ٢ - وفي ١ آب/أغسطس ١٩٩٣، الساعة ٠٠/٢٢، اخترق عدد من العناصر المناوئة للثورة اﻷراضي الايرانية لمسافة ١٥ كيلومترا عند الاحداثيين الجغرافيين ٥٢٠٢ على خريطة بيرانشهر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus