"المنتديات الإقليمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • regional forums
        
    • regional platforms
        
    • regional fora
        
    The regional implementation meetings were organized within the framework of relevant regional forums or as separate meetings. UN وقد نُظمت اجتماعات التنفيذ الإقليمية إما في إطار المنتديات الإقليمية ذات الصلة أو كاجتماعات منفصلة.
    The level of cooperation within the region overall is quite high, with States participating in relevant regional forums. UN ويعتبر مستوى التعاون داخل المنطقة مرتفعا بوجه عام، كما تشارك الدول في المنتديات الإقليمية ذات الصلة.
    The regional implementation meetings were organized within the framework of relevant regional forums or as separate meetings. UN وقد نُظمت اجتماعات التنفيذ الإقليمية إما في إطار المنتديات الإقليمية ذات الصلة أو كاجتماعات منفصلة.
    The issue was important to the Latin American countries, as demonstrated by the statements adopted at various regional forums reiterating their support for Argentina's legitimate rights in the sovereignty dispute. UN والمسألة مهمة بالنسبة لبلدان أمريكا اللاتينية، كما يتضح ذلك من البيانات التي تم اعتمادها في مختلف المنتديات الإقليمية التي تعيد تأكيد دعمها لحقوق الأرجنتين الشرعية في الخلاف حول السيادة.
    There was a call for looking at the institutional development of host countries, including regional platforms. UN ووجّهت دعوةٌ للنظر إلى التطوّر المؤسسي للبلدان المضيفة، بما في ذلك المنتديات الإقليمية.
    regional forums of Environmental Ministers are providing critical guidance and support in this process too. UN وتوفر المنتديات الإقليمية لوزراء البيئة توجيهاً ودعماً هامين في هذه العملية.
    regional forums enrich countries because it allows them to share experiences. UN وتثري المنتديات الإقليمية البلدان بإتاحة المجال لها لتبادل الخبرات.
    The event would be preceded by a series of regional forums throughout the country. UN وسيسبق المؤتمر عقد سلسلة من المنتديات الإقليمية في أنحاء البلد.
    The regional forums include ministerial conferences and regional implementation meetings to support the work of the Commission on Sustainable Development. UN وتشمل المنتديات الإقليمية المؤتمرات الوزارية واجتماعات التنفيذ الإقليمية من أجل دعم عمل لجنة التنمية المستدامة.
    It will also foster the creation of regional forums on migration to strengthen regional and national institutional capacities. UN وسيساعد أيضا على إقامة المنتديات الإقليمية المعنية بالهجرة لتعزيز القدرات المؤسسية الإقليمية والوطنية.
    Conclusions and recommendations from the regional forums were presented in Vienna. UN وقدمت في فيينا الاستنتاجات والتوصيات المنبثقة عن المنتديات الإقليمية.
    Several regional forums traced a road map to a new kind of attitude and interpretation of the rich cultural heritage of the region. UN واتبع عدد من المنتديات الإقليمية خارطة طريق لنوع جديد من المواقف وترجمة الحضارة الثقافية الثرية للمنطقة.
    For some issues, regional forums could be an effective means for building commitments to coherence and policy effectiveness. UN وبالنسبة لبعض المسائل، قد تكون المنتديات الإقليمية أدوات فعالة للالتزام بالاتساق وفعالية السياسة.
    In turn, South-South technical assistance and the sharing of experiences through regional forums should be promoted. UN وينبغي تشجيع تبادل المساعدة التقنية والخبرات فيما بين بلدان الجنوب عن طريق المنتديات الإقليمية.
    These regional forums also serve as key platforms for informing the discussions at the annual Forum in Geneva. UN وتتيح هذه المنتديات الإقليمية أيضاً منابر رئيسية تفيد المناقشات التي تُعقد في إطار المنتدى السنوي في جنيف.
    UNMIK was no longer required to facilitate Kosovo's participation in most of the regional forums. UN ولم يعد مطلوبا من البعثة تيسير مشاركة كوسوفو في معظم المنتديات الإقليمية.
    The regional forums will serve as key platforms for informing the discussions at the annual Forum in Geneva. UN وستشكل المنتديات الإقليمية منابر رئيسية لتوجيه مناقشات المنتدى السنوي في جنيف.
    Priority attention for the regional forums in 2013 will be given to the Africa and Latin America regions. UN وستولى العناية بالدرجة الأولى لمنطقتي أفريقيا وأمريكا اللاتينية بالنسبة إلى المنتديات الإقليمية في عام 2013.
    Participation in such regional platforms helped to promote United Nations coherence on evaluation and integration of gender equality perspectives. UN وقد ساعدت المشاركة في المنتديات الإقليمية من هذا القبيل على تعزيز الاتساق في الأمم المتحدة في ما يتصل بالتقييم وإدماج منظورات المساواة بين الجنسين.
    Appreciate the role of the regional platforms for disaster risk reduction and the achievements accomplished by the European Forum for Disaster Risk Reduction in meeting resilience synergies in Europe. UN ونقدر دور المنتديات الإقليمية للحد من أخطار الكوارث والإنجازات التي حققها المنتدى الأوروبي للحد من أخطار الكوارث في تحقيق التآزر لبناء القدرة على مواجهة الكوارث في أوروبا.
    Such an approach requires strengthening institutional capacity both within states and within regional fora. UN ويتطلب اتباع هذا النهج تعزيز القدرات المؤسسية، داخل الدول وفي المنتديات الإقليمية على حد سواء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus