The regional implementation meetings were organized within the framework of relevant regional forums or as separate meetings. | UN | وقد نُظمت اجتماعات التنفيذ الإقليمية إما في إطار المنتديات الإقليمية ذات الصلة أو كاجتماعات منفصلة. |
The level of cooperation within the region overall is quite high, with States participating in relevant regional forums. | UN | ويعتبر مستوى التعاون داخل المنطقة مرتفعا بوجه عام، كما تشارك الدول في المنتديات الإقليمية ذات الصلة. |
The regional implementation meetings were organized within the framework of relevant regional forums or as separate meetings. | UN | وقد نُظمت اجتماعات التنفيذ الإقليمية إما في إطار المنتديات الإقليمية ذات الصلة أو كاجتماعات منفصلة. |
The issue was important to the Latin American countries, as demonstrated by the statements adopted at various regional forums reiterating their support for Argentina's legitimate rights in the sovereignty dispute. | UN | والمسألة مهمة بالنسبة لبلدان أمريكا اللاتينية، كما يتضح ذلك من البيانات التي تم اعتمادها في مختلف المنتديات الإقليمية التي تعيد تأكيد دعمها لحقوق الأرجنتين الشرعية في الخلاف حول السيادة. |
There was a call for looking at the institutional development of host countries, including regional platforms. | UN | ووجّهت دعوةٌ للنظر إلى التطوّر المؤسسي للبلدان المضيفة، بما في ذلك المنتديات الإقليمية. |
regional forums of Environmental Ministers are providing critical guidance and support in this process too. | UN | وتوفر المنتديات الإقليمية لوزراء البيئة توجيهاً ودعماً هامين في هذه العملية. |
regional forums enrich countries because it allows them to share experiences. | UN | وتثري المنتديات الإقليمية البلدان بإتاحة المجال لها لتبادل الخبرات. |
The event would be preceded by a series of regional forums throughout the country. | UN | وسيسبق المؤتمر عقد سلسلة من المنتديات الإقليمية في أنحاء البلد. |
The regional forums include ministerial conferences and regional implementation meetings to support the work of the Commission on Sustainable Development. | UN | وتشمل المنتديات الإقليمية المؤتمرات الوزارية واجتماعات التنفيذ الإقليمية من أجل دعم عمل لجنة التنمية المستدامة. |
It will also foster the creation of regional forums on migration to strengthen regional and national institutional capacities. | UN | وسيساعد أيضا على إقامة المنتديات الإقليمية المعنية بالهجرة لتعزيز القدرات المؤسسية الإقليمية والوطنية. |
Conclusions and recommendations from the regional forums were presented in Vienna. | UN | وقدمت في فيينا الاستنتاجات والتوصيات المنبثقة عن المنتديات الإقليمية. |
Several regional forums traced a road map to a new kind of attitude and interpretation of the rich cultural heritage of the region. | UN | واتبع عدد من المنتديات الإقليمية خارطة طريق لنوع جديد من المواقف وترجمة الحضارة الثقافية الثرية للمنطقة. |
For some issues, regional forums could be an effective means for building commitments to coherence and policy effectiveness. | UN | وبالنسبة لبعض المسائل، قد تكون المنتديات الإقليمية أدوات فعالة للالتزام بالاتساق وفعالية السياسة. |
In turn, South-South technical assistance and the sharing of experiences through regional forums should be promoted. | UN | وينبغي تشجيع تبادل المساعدة التقنية والخبرات فيما بين بلدان الجنوب عن طريق المنتديات الإقليمية. |
These regional forums also serve as key platforms for informing the discussions at the annual Forum in Geneva. | UN | وتتيح هذه المنتديات الإقليمية أيضاً منابر رئيسية تفيد المناقشات التي تُعقد في إطار المنتدى السنوي في جنيف. |
UNMIK was no longer required to facilitate Kosovo's participation in most of the regional forums. | UN | ولم يعد مطلوبا من البعثة تيسير مشاركة كوسوفو في معظم المنتديات الإقليمية. |
The regional forums will serve as key platforms for informing the discussions at the annual Forum in Geneva. | UN | وستشكل المنتديات الإقليمية منابر رئيسية لتوجيه مناقشات المنتدى السنوي في جنيف. |
Priority attention for the regional forums in 2013 will be given to the Africa and Latin America regions. | UN | وستولى العناية بالدرجة الأولى لمنطقتي أفريقيا وأمريكا اللاتينية بالنسبة إلى المنتديات الإقليمية في عام 2013. |
Participation in such regional platforms helped to promote United Nations coherence on evaluation and integration of gender equality perspectives. | UN | وقد ساعدت المشاركة في المنتديات الإقليمية من هذا القبيل على تعزيز الاتساق في الأمم المتحدة في ما يتصل بالتقييم وإدماج منظورات المساواة بين الجنسين. |
Appreciate the role of the regional platforms for disaster risk reduction and the achievements accomplished by the European Forum for Disaster Risk Reduction in meeting resilience synergies in Europe. | UN | ونقدر دور المنتديات الإقليمية للحد من أخطار الكوارث والإنجازات التي حققها المنتدى الأوروبي للحد من أخطار الكوارث في تحقيق التآزر لبناء القدرة على مواجهة الكوارث في أوروبا. |
Such an approach requires strengthening institutional capacity both within states and within regional fora. | UN | ويتطلب اتباع هذا النهج تعزيز القدرات المؤسسية، داخل الدول وفي المنتديات الإقليمية على حد سواء. |