"المنتديات الحكومية الدولية" - Traduction Arabe en Anglais

    • intergovernmental forums
        
    • intergovernmental fora
        
    • intergovernmental platforms
        
    • intergovernmental and
        
    Continued attendance at relevant intergovernmental forums where IP and development issues are discussed. UN مواصلة حضور المنتديات الحكومية الدولية ذات الصلة التي تناقش فيها قضايا الملكية الفكرية والتنمية.
    4. UNDP participation/leadership in the management and coordination structure of the United Nations as well as in intergovernmental forums. UN 4 - مشاركة/ريادة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في هيكل الأمم المتحدة للإدارة والتنسيق وفي المنتديات الحكومية الدولية.
    Greater information on the follow-up to the World Food Summit was sought. The Administrator's proposals for enhancing the follow-up to conferences in intergovernmental forums was requested to be issued in writing. UN وطُلب أيضا المزيد من المعلومات عن متابعة مؤتمر القمة العالمي المعني باﻷغذية باﻹضافة إلى طلب بأن تصدر في شكل مكتوب مقترحات مدير البرنامج لتعزيز متابعة المؤتمرات في المنتديات الحكومية الدولية.
    5. The forest issue has been deliberated actively in a large number of intergovernmental forums, particularly during the past decade. UN ٥ - وتم تداول مسألة الغابات بشكل حثيث في عدد من المنتديات الحكومية الدولية وبخاصة خلال العقد الماضي.
    Urges greater UNIFEM representation in intergovernmental forums. UN :: يحث على تمثيل أكبر للصندوق الإنمائي للمرأة في المنتديات الحكومية الدولية.
    Proceedings should be transmitted through the Secretary-General to the relevant intergovernmental forums. UN وينبغي إحالة ما تسفر عنه أعمالها إلى المنتديات الحكومية الدولية ذات الصلة عن طريق الأمين العام.
    :: Fourth, the traditional intergovernmental forums are not the only way that the business of the United Nations can be conducted. UN :: رابعا، إن المنتديات الحكومية الدولية التقليدية ليست السبيل الوحيد الذي يمكن به أن تجري أعمال المنظمة.
    Proceedings should be transmitted through the Secretary-General to the relevant intergovernmental forums. Recognize the contribution others can make to UN وينبغي إحالة نتائج تلك الجلسات عن طريق الأمين العام إلى المنتديات الحكومية الدولية ذات الصلة.
    The Federation has participated in intergovernmental forums and the work of the Economic and Social Council and the United Nations. UN شارك الاتحاد في المنتديات الحكومية الدولية وفي الأعمال التي يضطلع بها المجلس الاقتصادي والاجتماعي والأمم المتحدة.
    B. Mainstreaming follow-up in intergovernmental forums . 16 - 47 8 UN متابعة عملية إدماج منظور مراعــاة الفوارق بين الجنسين في أوجــــه النشاط الرئيسية على مستوى المنتديات الحكومية الدولية
    On the other hand, there is a need to ensure early endorsement of recommendations of expert level meetings by intergovernmental forums to ensure their political acceptance and, thus, national implementation. UN ومن ناحية أخرى، ثمة حاجة الى ضمان قيام المنتديات الحكومية الدولية في وقت مبكر باعتماد توصيات اجتماعات الخبراء لضمان قبولها سياسيا، ومن ثم، التنفيذ على الصعيد الوطني.
    This is an area where the Commission's partnership with the African Union could contribute to gradual policy development at the global level through relevant intergovernmental forums. UN وهذا مجال يمكن للشراكة بين اللجنة والاتحاد الأفريقي أن تسهم في تطوير السياسات المتعلقة به تدريجيا على المستوى العالمي من خلال المنتديات الحكومية الدولية المعنية.
    Taking note of declarations and resolutions of different intergovernmental forums, bodies and Governments that express the rejection by the international community and public opinion of the promulgation and application of measures of the kind referred to above, UN وإذ تحيط علما بإعلانات وقرارات مختلف المنتديات الحكومية الدولية والهيئات والحكومات التي تعرب عن رفض المجتمع الدولي والرأي العام لإصدار وتطبيق تدابير من النوع المشار إليه أعلاه،
    Taking note of declarations and resolutions of different intergovernmental forums, bodies and Governments that express the rejection by the international community and public opinion of the promulgation and application of measures of the kind referred to above, UN وإذ تحيط علما بإعلانات وقرارات مختلف المنتديات الحكومية الدولية والهيئات والحكومات التي تعرب عن رفض المجتمع الدولي والرأي العام لإصدار وتطبيق تدابير من النوع المشار إليه أعلاه،
    Taking note of declarations and resolutions of different intergovernmental forums, bodies and Governments that express the rejection by the international community and public opinion of the promulgation and application of measures of the kind referred to above, UN وإذ تحيط علما بإعلانات وقرارات مختلف المنتديات الحكومية الدولية والهيئات والحكومات التي تعرب عن رفض المجتمع الدولي والرأي العام لإصدار وتطبيق تدابير من النوع المشار إليه أعلاه،
    Per cent of countries with current data on children reflected in global databases and used in intergovernmental forums UN النسبة المئوية للبلدان التي تضم بيانات جارية تتعلق بالأطفال وتنعكس في قواعد البيانات العالمية وتُستخدَم في المنتديات الحكومية الدولية
    At the international level, intergovernmental forums organized in Geneva for the review of national reports will provide opportunities for the sharing among countries of success stories and lessons learned. UN وعلى الصعيد الدولي، ستقوم المنتديات الحكومية الدولية المنظمة في جنيف لاستعراض التقارير الوطنية بإتاحة فرص تبادل قصص النجاح والدروس المستفادة فيما بين البلدان.
    Taking note of declarations and resolutions of different intergovernmental forums, bodies and Governments that express the rejection by the international community and public opinion of the promulgation and application of measures of the kind referred to above, UN وإذ تحيط علما بإعلانات وقرارات مختلف المنتديات الحكومية الدولية والهيئات والحكومات التي تعرب عن رفض المجتمع الدولي والرأي العام لإصدار وتطبيق تدابير من النوع المشار إليه أعلاه،
    First, it used intergovernmental forums focusing specifically on gender equality to reaffirm and strengthen existing norms and standards, highlight gaps in implementation and formulate policy recommendations in, for example, the Commission on the Status of Women and the Economic and Social Council. UN أولاً، استخدمت المنتديات الحكومية الدولية التي تركز بشكل خاص على المساواة بين الجنسين لتأكيد وتعزيز القواعد والمعايير القائمة، ولإبراز الثغرات في التنفيذ ووضع التوصيات المتعلقة بالسياسة العامة، في إطار لجنة وضع المرأة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، على سبيل المثال.
    38. The specific health needs and concerns of the girl child have been addressed in intergovernmental forums. UN 38 - لقد تم تناول الاحتياجات والشواغل المحددة الخاصة بالطفلة في المنتديات الحكومية الدولية.
    In 2006 we established a Policy and Programmes department which now houses our expanded Policy and Advocacy team which leads on the relationship with intergovernmental fora. UN وفي عام 2006، أنشأنا إدارة للسياسات والبرامج التي تضم الآن فريقنا الموسع المعني بالسياسات والدعوة والذي يتولى إقامة العلاقات مع المنتديات الحكومية الدولية.
    The international environmental governance discussion has been pursued at a number of intergovernmental platforms convened by UNEP, which is mandated by the General Assembly to oversee the implementation of the environmental agenda of the United Nations system. UN وقد جرت مناقشة الإدارة الدولية لشؤون البيئة في عدد من المنتديات الحكومية الدولية التي عقدها برنامج الأمم المتحدة للبيئة، الذي أناطت به الجمعية العامة الإشراف على تنفيذ الخطة البيئية لمنظومة الأمم المتحدة.
    Malta will also continue to participate actively in efforts by all stakeholders to strengthen the various Mediterranean and Euro-Mediterranean intergovernmental and parliamentary forums. UN وستواصل مالطة أيضا المشاركة بنشاط في الجهود التي يبذلها جميع أصحاب المسلحة لتعزيز شتى المنتديات الحكومية الدولية والبرلمانية في منطقة البحر الأبيض المتوسط ولأوروبا والبحر الأبيض المتوسط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus