"المنزل حتى" - Traduction Arabe en Anglais

    • house until
        
    • home so
        
    • home till
        
    • home until
        
    • the house so
        
    • house to
        
    • house till
        
    But do not come back into this house until you've had a major attitude change. Open Subtitles لكنلاتعودإلى هذا المنزل.. حتى تتغيّر طريقة سلوكك تمامًا
    So that nothing happens to him, he will be confined to this house until that happens. Open Subtitles ولهذا يجب أن يكون مؤمناً ويجب أن يكون موجوداً في هذا المنزل حتى يحدث ذلك
    Hey, we got permission to stay in the house until next week. Open Subtitles يا، وحصلنا على إذن بالبقاء في المنزل حتى الاسبوع المقبل.
    Yeah, I came back home so I could tell him that I was clean. Open Subtitles أجل ، لقد عُدت إلى المنزل حتى يُمكنني إخباره أنني نظيفاً
    My mother won't be home till late either. And there's food. Open Subtitles امي لن تكون في المنزل حتى وقت متأخر وهنالك طعام
    He's running around, and I can't go home until you fix me. Open Subtitles انه يركض في الأرجاء ولا يمكنني العودة إلى المنزل حتى تصلحيني
    We put him up at the house so news doesn't get out. Open Subtitles وضعناه في المنزل, حتى لا يتسرب هذا الخبر للصحافة
    She's not allowed back in the house until she learns how to behave. Open Subtitles لا يُسمح لها بالعودة إلى المنزل حتى تتعلم كيف تتصرف بشكل حسن.
    Uh, Brandon has something something important, and I'd like everyone to promise that no one leaves this house until we all agree how to handle this together, Open Subtitles وأريد وعداً بألا يغادر أحد هذا المنزل حتى نتفق جميعا على طريقة حل هذا معاً, كعائلة
    You're here to do this, and nobody's going to leave this house until we give it a try. Open Subtitles انت هنا حتى نوقف هذا, ولا أحد سيخر من هذا المنزل حتى نحاول
    My doctor has confined me to the house until further notice. Open Subtitles طبيبي وقد تقتصر لي المنزل حتى إشعار آخر.
    But Madame doesn't want any music in the house until my husband's home to hear it. Open Subtitles لكن السيدة لا تريد أي موسيقى في المنزل حتى يعود زوجي الى المنزل ليسمعها
    Nobody knew what was under this house until it was too late. Open Subtitles لا أحد كان يعلم مالذي يوجد أسفل هذا المنزل حتى فات الآوان
    Yeah, how about I give you a ride home so that you can crash in your own bed? Open Subtitles نعم , ما رأيك لو قمتُ بإيصالك إلى المنزل حتى تستطيعين النوم على سريرك الخاص بك ؟
    You drove me home so you could take advantage of me. Open Subtitles لقـد أوصلتيني إلى المنزل حتى يمكنكِ أنّ تنتفعي مني
    Mom used to always bring food from home so we didn't have to waste money on concessions. Open Subtitles أمي دائماً تحضر طعام من المنزل حتى لا نبدد المال على المبيعات
    I know you have had enough of me staying here, but I'm not going home till it's done. Open Subtitles أعرف أنكما سئمتما وجودي هنا لكنني لن أعود إلى المنزل حتى يتم ذلك
    No one goes home till we get these guys in cuffs. Understand? Open Subtitles لن يذهب أحدكم إلى المنزل حتى نصفّد هؤلاء الرجال، مفهوم؟
    We're not going home until the funeral is over. Open Subtitles لن نذهب الى المنزل حتى انتهاء مراسيم الجنازة
    But I wasn't coming home until I'd finished the novel. Open Subtitles لكن لن أعود المنزل حتى أنتهى من كتابة القصة.
    Okay, these documents release your rights to the house so that I can buy it back under my name. Open Subtitles حسنا، الافراج عن هذه الوثائق حقوقك في المنزل حتى أستطيع أن شراء إعادته تحت اسمي.
    I went back to that house to get a signature. Open Subtitles لقد رجعت إلى ذلك المنزل حتى أحصل على التوقيع
    We couldn't have got the insurance bill before the house till the next session without your figures. Open Subtitles نحن لم يمكننا أن نحصل على مشروع التأمين قبل المنزل حتى الجلسة القادمة بدون أرقامك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus